Дело Уильяма Смита
Шрифт:
Когда Уильям появился в мастерской, в одном конце комнаты пожилой мужчина и мальчик делали каркасы для собак и птиц, а Кэтрин Эверзли, сидя за большим кухонным столом в гостиной, наносила последние штрихи на радужное оперение и алый клюв выпи.
Уильям подошел и остановился возле девушки.
– Хорошая птица.
– Да. Она кричит, правда? Я ее только что закончила, а сейчас буду грунтовать уток. Они получатся очень красивыми, если сверху нанести ту краску цвета металла. Ну вот, готово!
Кэтрин повернулась
– С вами все в порядке? Мисс Коул сказала, вас кто-то пытался вчера ограбить.
– Ну, я не знаю, что он пытался сделать. Он ударил меня по голове, когда я возвращался от мистера Таттлкомба.
Она быстро спросила:
– Вам очень больно?
– Нет, у меня всего лишь шишка на голове. Главный удар приняла на себя шляпа.
– Вам удалось схватить его?
– Нет, я потерял сознание. Детектив из Скотленд-Ярда подобрал меня и привез домой на такси. Очень хороший парень.
– И вы не знаете, кто вас ударил?
– Нет. Эбботт сказал, он мгновенно ускользнул.
Кэтрин отодвинула выпь и взяла неуклюже переваливающуюся утку. Открыв баночку с краской, она начала накладывать телесно-розовый первый слой. Уильям подвинул табурет к другому концу стола и принялся за свою утку. Немного помолчав, Кэтрин произнесла:
– Это довольно странно – с вами и с мистером Таттлкомбом одновременно случилась беда…
Уильям улыбнулся.
– Мистер Таттлкомб уверяет, что его сбили. Про меня-то точно можно так сказать!
– Как это «его сбили»? Что он имеет в виду?
– Он убежден, что кто-то толкнул его. Говорит, вышел из дома, почувствовал, что на улице сыро, и, не закрывая двери, прошелся до обочины. Тут показалась машина, и кто-то толкнул его на землю.
Кэтрин подняла глаза, ее кисть замерла. На ней был выцветший зеленый халат, закрывающий платье. Щеки и губы не подкрашены, лицо бледно. Взгляд ее потемнел Теперь Уильям хорошо знал, какими бывают ее глаза: темными, как тени в неподвижной воде пруда, сверкающими, как коричневая речная вода в солнечных лучах, затуманенными, как облаком, печалью. Знал он и самый прекрасный взгляд ее, который даже не мог описать – взгляд, полный трепетной нежности, словно водная гладь, потревоженная крыльями ангела. Мысли влюбленных иногда так романтичны!
Кэтрин взглянула на Уильяма и спросила:
– Это случилось вечером?
– Да.
– Он вышел, оставив дверь открытой? В коридоре горел свет?
– Да, именно поэтому он понял, что на улице сыро – мокрый тротуар заблестел на свету.
Девушка вернулась к раскрашиванию.
– И вы тоже вышли вчера поздно вечером?
– Да.
– Дверь была открыта и в коридоре горел свет?
На лице Уильяма отразилось удивление.
– Да. А что?
– Да мне пришло в голову… Это очень странно…
– Что вам пришло в голову?
Она
– Как выглядит мистер Таттлкомб?
– Как выглядит?
– Какой у него рост? – уточнила Кэтрин.
– Почти такой же, как у меня – около пяти футов десяти дюймов.
– И он примерно такой же комплекции?
– Да, похожей.
Теперь он пристально разглядывал Кэтрин. Она продолжала длинными, ровными мазками водить кисточкой по дереву.
– Какие у него волосы?
Уильям сдержанно ответил:
– Очень густые, седые. Что вы хотите сказать?
– Я подумала, что вас обоих ударили – он ведь так сказал?
– Сбили.
– Да. Так я подумала, может быть, кто-то затаил на него злобу или завидует ему. У вас тот же вес и все остальное, и вы выходите из парадной двери его дома – а волосы у вас такие светлые, что их можно спутать с седыми, – вы выходите, освещенный сзади светом из холла. Возможно, человек, толкнувший мистера Таттлкомба, повторил свою попытку.
– Или наоборот: парень, который ударил мистера Таттлкомба, думал, что он – это я, – попробовал пошутить Уильям.
Кисточка Кэтрин остановилась на середине штриха, потом двинулась дальше.
– Вы знаете кого-нибудь, кто вас ненавидит?
– Нет. Но возможно, такой человек есть. Только это должен быть кто-то из моего зловещего прошлого. Надо иметь терпение, чтобы скрывать ненависть семь лет, не правда ли?
Кэтрин не ответила. Она закончила одну утку и взялась за вторую.
– Я вот что думаю, – рассуждал Уильям. – Когда с мистером Таттлкомбом произошел несчастный случай, дорога была мокрой. Мне кажется, он поскользнулся на глинистой обочине. Придя в себя, он страшно разволновался и решил, будто кто-то толкнул его.
– А что случилось с вами?
– Просто стечение обстоятельств. Грабитель видит, что вокруг никого, и решает попытать счастья. У меня мог оказаться отличный толстый бумажник.
– Он что-нибудь взял?
– Нет, там появился Эбботт.
Помолчав немного, Уильям продолжил:
– Во всей этой истории была одна странная вещь – по крайней мере, мне она кажется странной, потому что я никак не могу объяснить ее. Вы знаете, что я потерял сознание, потом очнулся, и рядом был Эбботт, а моя шляпа упала, и он подал мне ее…
– Да.
– Там неподалеку горел фонарь, и у Эбботта был карманный фонарик. Я хочу сказать, было очень темно, но я заметил на тротуаре какой-то предмет и подобрал его.
– И что же это было?
– Вначале мне показалось, что это обрывок бумаги или чек. Но это было письмо. Я подумал, оно выпало у меня из кармана, и сунул его туда – на мне был дождевик. Но сегодня утром я взглянул на него и обнаружил, что это – записка от миссис Солт мистеру Таттлкомбу. Вот что кажется мне странным.