Деловая коммуникация в профессиональной деятельности
Шрифт:
Таким образом, чтобы преодолеть фонетический барьер у
слушателя, деловым людям необходимо работать как можно больше над собой, не только осваивая способы эффективной вербализации, но и постоянно
задумываясь над тем, как произносятся слова и фразы, как
расставляются акценты.
§ 5. ДЕВЯТЬ ПРАВИЛ ОТ ГИСБЕРТА БРОЙНИГА
ДЛЯ УСПЕШНОЙ ВЕРБАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ
1. Понимание вашего высказывания связано с конструкцией
предложения. Длинные предложения
как сложны и грамматически не ясны. Для их понимания партнеру
нужны большие сосредоточенность и внимание. Кроме того они
затрудняют понимание вопроса, смысл часто теряется в придаточных
предложениях.
2. Короткие предложения(8-15 слов) состоят из законченных
мыслей. Это точные и действенные высказывания. Запятые и союзы, такие, как “и”, “так как”, “что”, “но”, “потому что” и др., не
используются. Короткие предложения всегда наглядны.
3. Голос является самым сильным инструментом убеждения.
Выразительность голоса воспринимается партнером не столько
разумом, сколько чувством. Ваш голос вызывает симпатию или
антипатию. Монотонность речи часто является причиной неудачи в
Деловой коммуникации.
3-586 65
4. Паузы прерывают поток речи. Они также выполняют
психологические функции: усиливают внимание, успокаивают, подчеркивают сказанное и помогают сделать передышку.
5. Качество и количество словаря усиливают влияние
высказывания. Пассивный словарь (слова, которые может использовать
память) состоит в зависимости от уровня образования из 30 000-50 000 слов. Активный словарь (слова, которыми пользуются при
спонтанной речи) состоит из 3000-12 000 слов.
6. Рекомендуется чаще использовать в речи глаголы, а не
существительные. Глаголы придают высказыванию наглядность, а
существительные большей частью - смысловое значение, к тому же
оно обычно бывает абстрактным. Под словами “школа”, “перо”, “дом”, “машина” каждый может себе представить соответствующий
предмет с конкретными индивидуальными отличиями.
Использование же глаголов помогает формировать из неясного представления
конкретную картину. Обходитесь по возможности без
прилагательных - они слишком личные.
7. Глагол становится более живым, если вы в своем
высказывании используете его активную форму, а не пассивную. Например: “Я
пригласил его”, а не “Он был мною приглашен”: Пассив
воздействует безлично, создает дистанцию между партнерами и несет
минимальную эмоциональную нагрузку.
8. Дистанционно и безлично действуют формулировки типа
“Согласно
сказал…”, “Я бы полагал…”, “Я имел бы (был бы)…”, “Я должен
бы…” - не выражает решительного поступка, а скорее создает
дистанцию между собеседниками.
9. Серьезная проблема возникает тогда, когда партнер не до
конца понимает или иначе истолковывает смысл слова или
высказывания, который вы в них вкладываете. Значение сказанного слова
партнер либо расширяет, либо сужает. Чем абстрактнее понятие, тем
многозначнее его можно интерпретировать. Часто нужно уже в
самом начале разговора разъяснить понятие, сообщив партнеру, что
вы конкретно понимаете под ним.
[Источник: Бройниг Г. Руководство по ведению переговоров. М., 1996, с. 16-17, пер. с нем.]
САМОМАРКЕТИНГ
Проверьте себя: “РЕЧЕВЫЕ БАРЬЕРЫ ПРИ ОБЩЕНИИ”
Для того чтобы оценить, насколько актуальны для вас речевые барьеры
общения, насколько вы умеете “подать информацию”, предлагаем ответить
на вопросы, составленные американским психологом В. Маклини: 66
1. Когда вы сами говорите, следите ли вы внимательно за тем, чтобы слушатели
правильно вас поняли?
Здесь и далее отвечайте “да” или “нет”.
2. Подбираете ли вы слова, соответствующие уровню подготовки слушателей?
3. Обдумываете ли вы указания, прежде чем их высказать?
4. Отдаете ли вы распоряжения в достаточно краткой форме?
5. Если подчиненный не задает вопросов после того, как вы высказали новую
мысль, считаете ли вы, что он ее понял?
6. Ясно ли вы выражаетесь?
7. Увязываете ли вы свои мысли, прежде чем их высказать, чтобы не говорить
бессвязно?
8. Поощряете ли вы вопросы?
9. Предполагаете ли вы, что знаете мысли окружающих, или задаете вопросы, чтобы выяснить их?
10. Различаете ли вы факты и мнения?
11. Усиливаете ли вы конфронтацию, противореча аргументам собеседника?
12. Стараетесь ли вы, чтобы ваши партнеры во всем с вами соглашались?
13. Используете ли вы профессиональный жаргон, непонятный слушателю?
14. Говорите ли вы ясно, точно и вежливо?
15. Следите ли вы за тем, какое впечатление производят ваши слова на
слушателя, внимателен ли он?
16. Делаете ли вы преднамеренные паузы в своей речи для того, чтобы
собраться с мыслями, обратить внимание на слушателей?
Если вы не задумываясь ответили “да” на все вопросы (кроме 5-го, 9-го