Демельза
Шрифт:
Демельза тихонько вздохнула под одеялом. Она решила, что известия касаются Верити. Весь вчерашний день, прекрасный вчерашний день, добрую часть которого они провели на пляже под солнцем, окуная ноги в нагретую солнцем воду, у нее из головы не выходила Верити. Это был день побега Верити, который Демельза планировала и замышляла более года. Теперь она гадала, как все прошло, и ждала.
Из-под края простыней выглядывали только её глаза, и они наблюдали за тем, как Росс оделся и спустился вниз. Ей хотелось, чтобы их оставили
Росс вернулся. Демельза мгновенно смекнула, что случилась беда.
– В чем дело?
– Со слов парня ничего не разобрать. Должно быть, произошло что-то на шахте.
Она села в постели.
– Несчастный случай?
– Нет. Лучше ложись спать. Еще только начало шестого.
Он вновь спустился, присоединившись к щуплому мальчонке, чьи зубы выбивали дробь, словно от холода. Росс дал ему хлебнуть бренди, и они направились через яблоневый сад к холму.
– Ты первым туда зашел?
– спросил Росс.
– Да, сэр... я... я всегда заглядывал к ним по пути. Не то чтобы они всегда находились дома, когда я заглядывал так рано, но я всегда ходил этим путем. Я думал, что их нет дома. А потом я увидел... увидел её...
Он закрыл лицо руками.
– По правде говоря, сэр, я едва в обморок не хлопнулся. Чуть тут же рассудок не потерял.
Приблизившись к коттеджу, они заметили стоящих снаружи трех мужчин. Пола Дэниэла, Заки Мартина и Ника Вайгаса.
– Всё так, как рассказал мальчик?
– спросил Росс.
Заки кивнул.
– Есть кто-нибудь внутри?
– Нет, сэр.
– Знает кто-нибудь, где Марк?
– Нет, сэр.
– Вы послали за доктором Энисом?
– Только что, сэр.
– Ага, мы послали за ним, это уж точно, - горько промолвил Пол Дэниэл.
Росс взглянул на него.
– Пойдешь со мной, Заки, - сказал он.
Они вместе подошли к распахнутой двери, Росс пригнул голову и вошел внутрь.
Карен лежала на полу, прикрытая одеялом. Солнечный свет из окна заливал его золотистым потоком.
– Мальчик сказал...
– Да... Мы её перенесли. Нам показалось неправильным оставлять бедняжку так.
Росс опустился на колено и поднял одеяло. На Карен был алый платок, что Марк год назад выиграл в состязании борцов. Росс опустил одеяло, поднялся и вытер руки.
– Заки, где был Марк, когда это случилось?
– произнес Росс вполголоса, чтобы никто не подслушал.
– Ему следовало находиться в шахте, капитан Росс, и сейчас он бы уже поднялся. Но сегодня в его смене произошел несчастный случай. Мэттью вернулся домой еще в первом часу. С тех пор Марка Дэниэла никто не видел.
– Ты не знаешь, где он может быть?
– Понятия не имею.
– Ты послал за приходским констеблем?
– За кем? За стариной Вейджем? А следовало?
– Нет, этим будет заниматься Дженкинс. Это ведь приход Мингуза.
Поперек комнаты пролегла тень - вошел Дуайт Энис. На его бледном лице выделялись только лихорадочно блестевшие глаза.
– Я...
– он взглянул на Росса, затем на тело на полу.
– Я пришел...
– Чертовски неприятное дело, Дуайт, - дружеские отношения заставили Росса повернуться от молодого человека к Полу Дэниэлу, вошедшему вслед за доктором.
– Давай оставим доктора Эниса, пока он проводит осмотр.
Пол, казалось, готов был поспорить, но Росс пользовался слишком большим авторитетом, чтобы просто отмахнуться от него, и все вышли на солнце. Росс оглянулся и увидел, как Дуайт наклонился, чтобы откинуть ткань. Его рука дрожала, а выглядел он так, будто может рухнуть в обморок прямо на это тело.
И весь день ни слова о Марке Дэниэле. Почерневший и израненный, он ушел с шахты в полночь, а в предрассветные часы утра понедельника заклеймил неверность и обман. Затем его поглотил теплый день.
Насколько все знали. Как тихое дуновение ветра среди травы, шепоток об измене Карен распространился по деревням всей округи, и никто не сомневался, что именно это и привело к её смерти. И любопытно, что никто, казалось, не сомневался в справедливости совершившегося. Библейское наказание. С того времени, как она пришла сюда, Карен выставляла себя напоказ перед другими мужчинами. И другой мужчина, и все знали, кто именно попал в её сети. Любая, у кого есть глаза, знала, что Марку Дэниэлу так запросто рога не наставишь.
Карен понимала, на что идет, и решила рискнуть, противопоставив свой изворотливый ум его медлительной силе. Какое-то время ей это сходило с рук, а затем она совершила ошибку, и всё закончилось. Может, и не по закону, зато по справедливости. И "Тот мужчина", мог только благодарить звезды, что тоже не лежит на полу со сломанной шеей. Он еще мог там оказаться, если не будет осторожен. На его бы месте они бы вскочили на коня и отъехали бы миль на двадцать, и держались бы подальше, пока Марк Дэниэл на свободе. При всей своей учености "Он" был почти сосунком, и Дэниэл мог сломать его как прутик.
"Его" сильно не осуждали, хотя могли бы.
За те несколько месяцев, что он здесь прожил, его полюбили и зауважали, а Карен - нет. Они могли бы осудить его как разрушителя семейного очага, но вместо этого решили, что это соблазнительница Карен сбила его с пути истинного. Многие жены видели, как Карен смотрит на их мужей. И это не вина доктора, говорили они. Но всё же оказаться на его месте никто бы не хотел. Ему пришлось прийти и обследовать тело, и поговаривали, что когда он вышел, пот лил с него градом.