Демоны кушают кашу
Шрифт:
— Хочу! Дядя Ричард, накладывай! А когда мы пойдем в гости?
— В гости ходить с пустыми руками нельзя. Надо испечь пирог А с этим тебе поможет дядя Ричард. — Рей поднял заслонку и затворил зев печи крематория. Рунный круг на мгновение вспыхнул. И тяжелая дверь, кажется, срослась со стенками.
— Тогда для начала надо найти рецепт! Юная леди, вы когда-нибудь пекли пироги?
— Нет, а вы? — Аврора взглянула на Ричарда.
— Тоже нет, но, признаться, мне удалось выудить из памяти один рецепт. Фактически,
— Тебе этот пирог готовила твоя мама?
— Нет, моя драгоценная матушка не приближалась к кухне. Она считала готовку ниже своего достоинства. Этот пирог пекла моя прабабушка моему прадедушке!
— И ему так понравился пирог что после этого он взял ее в жены?
— Почти, после того как прадедушка скушал пирог прабабушка стала единоличной владетельной графиней Гринривер, регентшей при моем несовершеннолетнем дедушке. — Ричард наложил авроре кашу и подал девочке ложку, усадив глядеть на огонь в маленьком окошке.
— А прадедушка решил, что не хочет больше работать и уехал путешествовать? Как король-пилигрим?
— Можно и так сказать, он уехал в небольшую деревеньку, там большая дубовая роща, в низине чисто озеро. Удивительно красивое место! — Ричарда явно забавлял разговор.
— И там ловил рыбу, пек хлеб и собирал грибы?
— Можно и так сказать… Там находится наш семейный склеп.
— А твоя прабабушка рассказала тебе рецепт этого пирога чтобы однажды ты научил этому рецепту свою жену?
— О, тут все интереснее. Прабабушка очень хотела правнучку. Но когда родился я, седьмой по счету мальчик, она тронулась умом. Когда я приехал к ней в гости, она нарядила в меня платье, заставила отзываться на имя Дженевьера. Заставила выучить этот долбанный рецепт и заучить наставления для благородных девиц.
— Вы играли с ней в дочки матери? — Девочка продолжала допытываться Ричарда.
— Игры — это отдельная история… — В голосе Ричарда появилась непонятная интонация. — И боюсь, Аврора, ей я смогу поделиться с вами лишь через много лет. Это не то, что надлежит слушать маленьким девочкам, даже если они повелевают всеми силами бездны.
— Твой отец был настолько равнодушен к твоей судьбе? — Не выдержал Рей, его тоже заинтриговала история.
— О, нет, не надо настолько плохо думать о моей драгоценном батюшке. Просто ситуация сложилась весьма внезапно. Меня отправили почтить пожилую графиню, на лето. Она вышибла мозги слуге, что отвечал за мою безопасность. И взяла неприложные клятвы молчания со всех остальных слуг. Отец как узнал о ситуации, после того как я на месяц задержался в поместье бабули, удавил старую суку подушкой. — Закончил Ричард тепло улыбаясь.
— Феот, владыка интриг и обмана, нижайше советует мне предложить вам, дядя Ричард, совместно осквернить могилу вашей
— Поблагодарите вашего советника за ценное наставление. Думаю, при случае, воспользуюсь вашим предложением. — Ричард отвесил куртуазный поклон своей собеседнице.
Из печи разнесся протяжный вой поджариваемого демона. Нет, безусловно, демоны — жители инферно, обители чистого пламени но и печь у маркиза была не простая.
— А почему Дагработ плачет? — Подозрительно уточнила Аврора. — А еще я не слышу его мысли! Словно он за шторку спрятался!
— Он понял, что ему больше не достанется каши. — Предложил удачное объяснение Салех.
— Завииидует! — Довольно произнесла аврора и заработала ложкой активнее.
— Мистер Салех, у меня будет просьба, пожалуйста, добудьте нам свежих жирны сливок, груш и грецких орехов.
— Ричард, может мы не будем никого травить? Маркиз нас не поймет, если произойдет естественная убыль соседей.
— Естественная? — Удивился графеныш
— Смерть от яда весьма естественна. — Невозмутимо ответил Рей.
— Я исключил из рецепта несколько интересных субстанций, самая безобидная из которых — экстракт болиголова и конопляная вытяжка.
— А разве конопляная вытяжка ядовита? — Удивился Рей, поднимаясь со стула.
— Мистер Салех, конопляная вытяжка давала противорвотный эффект и возбуждала аппетит. Яд был крайне медленным и таким хитрым способом прабабушка заставила прадедушку сожрать сразу весь пирог. На старого борова ушел полный стакан! — На этой фразу у Ричарда исказилось лицо и стало ясно что общение с любимой бабулей не прошло даром. — Идите уже, и узнайте, к кому мы сегодня пойдем в гости. Неловко получится, если вас с сходу пристрелят.
— То есть ты собираешься воздержаться от похода в гости?
— О, не хотелось бы окончательно портить первое впечатление, не думаю, что хоть кто-то будет рад если к нему на порог постучится властительница бездны, палач народов и воплощенное моровое поветрие!
— А вот сейчас обидно было — Буркнул Рей.
— Мистер Салех, так давайте в следующий раз вас вытащим на первый полосы газет. Дадут вам какое-нибудь звучное прозвище. Навроде «Пожирателя демонов» или «Похмелья богов»? — Из печки раздался вибрирующий жалобный стон полный боли. Гринривер аж засветился.
— Не, я лучше по старинке. Пусть по имени зовут. По фамилии. На худой конец, господин волшебник. — Салех почесал в затылке.
— Не думал, что вам настолько чуждо тщеславие. — Хмыкнул Ричард, ставя перед девочкой на стол большую чашку чая и несколько крохотных бутербродов с козьим сыром, томатами и листьями базилика.
— Позёрство. Мне чуждо дешевое позёрство. Аврора, не слушай этого балабола. Он любит собой любоваться, себя слушать и себя только любит. Он как демон в твоей голове, только хуже.