День мертвеца
Шрифт:
– Вы его видели?
– спросила она, подав автомобиль задним ходом и сразу же покатив прочь с безрассудной, как я считала, скоростью.
– Да.
– Меня бы не пустили: я не родственница и не жена, - произнесла она с сердитым изумлением, как будто со стороны надзирателей было верхом тупости не пускать к арестанту влюбленную девочку-подростка.
Эта девушка с ее надоедливой любовью и уверенностью в своих привилегиях начинала очень меня утомлять. Но вместе с тем мне было слегка жаль ее, и я надеялась, что
– Мэри Нелл, что ты знаешь о Джее Хопкинсе?
– Раньше он был мужем Хелен, - ответила она.
– Вы и сами знаете.
– Он общался с Деллом?
– Какая разница? Я о таких дрянных людях не думаю.
– Хоть это и нелегко, но тебе пора немного повзрослеть.
– Как будто я не повзрослела за последний год.
– Да, в этом году тебе пришлось нелегко, но, насколько я могу судить, трагедия не сделала тебя взрослой.
Она свернула на обочину и остановила машину- В ее глазах стояли слезы.
– Невероятно, - всхлипнула она.
– Какая вы злая! Толливер заслуживает лучшей сестры, чем вы!
– Согласна. Но у него есть только я, и я сделаю для него все, что в моих силах. И у меня есть только он.
Я заметила, что Нелл так и не ответила на мой вопрос. Но ее молчание уже было ответом.
Она вытерла лицо платком и высморкалась.
– Почему вы меня расспрашиваете?
– Сегодня кто-то в меня стрелял. Кто-то заплатил твоему воздыхателю, чтобы он меня избил, кто- то впустил его в мой номер. Не думаю, что он сделал это по собственной инициативе. А ты как считаешь?
Она покачала головой.
– Когда я вчера разговаривала со Скоттом, он был зол на меня и на вас, но хотел держаться от вас подальше. Мистер Рэндом, футбольный тренер, поставил Скотта перед командой и устроил ему выволочку, а отец Скотта запретил ему целый месяц смотреть телевизор и пользоваться телефоном.
– Что же тогда заставило его спрятаться в моей комнате?
Запрет на телевизор и телефон, выволочка от тренера. Я была рада, что за нападение на меня ему теперь грозит настоящее наказание.
– А вам не приходило в голову, что его попросил ваш поклонник Холлис?
– Мэри Нелл решила перейти в контратаку.
– Нет, не приходило. Почему ты так думаешь?
Мэри Нелл пыталась меня разозлить, и ей почти это удалось, но я невероятным усилием взяла себя в руки.
– Может, Холлис хотел выставить себя перед вами героем, спасителем, вот и договорился со Скоттом. Может, и стрелял в вас тоже он… Хотя о том, что в вас стреляли, я знаю только с ваших же слов.
– Зачем бы ему понадобилось в меня стрелять?
– Чтобы заставить вас нуждаться в нем. Чтобы вы крепче к нему привязались. Сейчас, когда брата рядом нет, вам нужен защитник. Может, это Холлис сделал так, что Толливера арестовали.
Мэри
Глупая девчонка!
Но, глядя на нее, пока девочка промакивала лицо и причесывала волосы, я осознала, что она всего на семь лет моложе меня. Жизнь Мэри Нелл, конечно же, не была праздником, однако была лучше моей. В ее возрасте - даже если отбросить эпизод с ударом молнией - для меня все безвозвратно изменилось. Я видела, как губили себя взрослые, которых я знала и любила. Потом потеряла сестру Камерон, потеряла в буквальном смысле.
– Не смотрите на меня так.
– Голос Мэри Нелл дрожал.
– Прекратите!
Я заморгала. Я и не заметила, что уставилась на нее.
– Извини, - машинально сказала я.
– Твоя мама сказала, что в прошлом году тебе вырезали гланды?
– Вы такая странная. Такая дьявольски странная!
– Бранное слово она прибавила нарочно - пусть я только попробую сделать ей замечание!
Я не отреагировала и после паузы сказала:
– Я задала тебе вопрос.
– Да, вырезали, - мрачно ответила Нелл.
– В здешней больнице?
– В соседнем городе, Маунт-Парнасе. Наша маленькая больница закрылась два года назад.
– Деллу накладывали швы в той же больнице?
Свои вопросы я задавала, опираясь на разговор с Сибил, который мы вели у нее в доме. Я и сама не знала, чего ищу, возможно, пойму, когда услышу.
– Кажется, он тогда сломал ногу или с ним произошло еще что-то?
– Нет, ногу сломал парень, который управлял машиной. Деллу наложили швы на голову. Сначала врач подумал, что у него другие проблемы, потому что Делл был без сознания, так что его на всякий случай оставили в больнице на ночь.
– Твой отец тоже лежал в этой больнице?
Я продолжала искать вслепую.
– Да, у него была пневмония.
– Лицо Мэри Нелл омрачилось.
– У него было плохое сердце, а пневмония его подкосила. За день до смерти он сказал: «Нелли, я уже не тот человек, каким был раньше».
– Он называл тебя Нелли?
– Да, или Нелл. Он называл нас с братом Нелл и Делл.
Ее маленькое личико сморщилось.
– У меня теперь нет ни брата, ни отца. Возможно, никто меня больше так не назовет.