День на Каллисто (антология)
Шрифт:
— Кто директор этого института? — Ворличкова шла по следу, словно ищейка. Она подергала ящики, но все они оказались запертыми.
Профессор порылся в карманах.
— У меня есть универсальный ключ — на случай самой серьезной опасности.
— Думаю, у нас есть все основания утверждать, что такой час настал.
И Ворличкова, выхватив у профессора ключ, открыла верхний ящик. Профессор смущенно улыбнулся.
— Вы ничего не поймете. Даже мне потребовалось бы время, чтобы изучить все материалы. А сейчас мы с вами действуем
Но Ворличкова уже открывала следующие ящики один за другим. Внезапно профессор заметил что-то в одном из ящиков и только нагнулся, как раздался голос Петра:
— Ни с места! Не шевелиться, или я буду стрелять!
Они в испуге оглянулись. В его руке блеснул револьвер, о котором накануне упоминала Вера Петранева.
— Вы арестованы! Я сейчас же сообщу в полицию. Подумать только, руководитель института — грабитель. Вот это сенсация! А вы как объясните свое присутствие здесь, пани доктор? — Одной рукой Петр отстранил Ворличкову от стола, но профессор успел выхватить чертежи из третьего ящика.
— Как очутились в вашем столе эти материалы? — спросил он требовательным тоном, забыв о наставленном на него револьвере.
Петр растерялся.
— Ведь эти бумаги хранились в моем сейфе! Теперь-то мы выясним, кто из нас грабитель!
Петр мгновенно оценил обстановку.
— Профессор, встаньте рядом с ней! — И он указал револьвером на Ворличкову. — И побыстрей! Я и в самом деле буду стрелять. Теперь вы, очевидно, понимаете почему. Я скажу вам все. Прежде, чем прикончу вас.
— Доброе утречко, — раздалось за спиной Петра, и в комнату вошли уборщицы. В руках у них были тряпки — они собирались мыть пол.
Петр вынужден был спрятать револьвер.
Профессор сердито сказал:
— На утреннем совещании мы обсудим случившееся. Советую и вам принять в нем участие. Полагаю, коллеги уже собрались в зале заседаний. Я их удивлю.
И, помахав бумагами, Клен направился к выходу. У двери он задержался.
— Разрешите вас поблагодарить, пани доктор. Теперь вам придется вести расследование на свой страх и риск.
— Осторожно, не поскользнитесь! — крикнула одна из уборщиц вслед убегавшему Петру.
Между тем Марек был занят розысками дома на Платенаржской улице. Вот и он. Войдя в подъезд, доктор увидел список жильцов и стал его разглядывать.
— Вы кого ищете? — спросила дворничиха, от бдительного ока которой не мог скрыться ни один посетитель.
— Доцента Петра.
— Четвертый этаж, по правую руку от лестницы. Вам повезло, он сегодня дома. А вообще-то его редко можно застать. Прямо-таки пропадает на работе.
Марека осенило:
— А сколько времени он уже находится дома, пани?
— Да почитай дней четырнадцать. А сегодня утром к нему прибежала его девушка. Уж мы все рады-радешеньки, что у него появилась подружка. Ведь за все десять лет, что он тут живет, к нему никто никогда не наведывался,
— Так, говорите, четвертый этаж? Благодарю вас.
Марек помчался наверх, перепрыгивая через две ступеньки.
Дверь открыла Вера. Она явно не намеревалась его впускать.
— Что вам надо?
— Мне необходимо поговорить с доцентом, — отстранив ее, Марек ворвался в квартиру.
Квартира Петра напоминала лабораторию в миниатюре. При виде неожиданного посетителя хозяин поднялся из-за письменного стола.
— Добрый день. Извините, что не могу предложить вам стул. У меня здесь ничего не приспособлено для приема гостей. Что вам угодно?
Марек оторопело смотрел на Петра — усталое лицо, приятная улыбка, даже лацкан на пиджаке оторван. Ничего общего с напористым, одетым с иголочки доцентом, которого он видел прежде.
— Мы забыли дать вам направление к районному врачу, — сказал наконец Марек. — Желательно, чтобы вы периодически приходили на осмотр.
И он положил на стол бумагу.
— Но, пан доктор, мы совершенно здоровы. Вы напрасно затрудняли себя, — улыбнулся Петр.
— И у нас ужасно много работы, — добавила Вера, стоящая за его спиной.
Марек как бы мимоходом заметил:
— Разве вы не работаете в институте профессора Клена, Вера?
— Я уволилась, вы что, не помните?
Веру словно подменили — она совсем не напоминала его бывшую пациентку.
— А у меня сегодня выходной день. Мы отмечаем помолвку, — радостно сказал Петр.
— Не смеем долее вас задерживать.
Вера открыла перед Мареком дверь.
— И прошу вас, — тут голос ее дрогнул, — забудьте обо всем. У меня в самом деле все в порядке. Я счастлива.
Марек почувствовал обиду. Слова Веры звучали как просьба: не преследуйте меня!
— Их что, нет дома? — спросила дворничиха, заметив возвращавшегося Марека.
— Отчего же, они дома.
— А мне-то думалось, вы — друзья.
Марек вдруг потерял самообладание.
— Какое вам, собственно, дело! — крикнул он, но тут его внимание привлек запыхавшийся человек, который стремглав бросился вверх по лестнице. Марек отпрянул, закрыл глаза, а затем снова с недоумением открыл их и посмотрел вслед бежавшему.
— Так ведь это и есть доцент Петр! — сквозь зубы процедила дворничиха. — И чего только людей обманываете?
Марек, ничего ей не ответив, кинулся вслед за двойником Петра.
Он остановился перед входной дверью. В квартире явственно слышались два мужских голоса, но о чем шла речь, Марек разобрать не мог. Пожалуй, похоже на ссору. Марек позвонил. Голоса затихли. В дверях снова показалась Вера.
— Что вам здесь надо?
— У вас, кажется, гости? Могу я узнать, кто именно?
— Что вы все шпионите! Я не обязана вам отвечать! Мы не в больнице. Я здесь одна со своим женихом. Уходите, не то я позову соседей. На помощь! — закричала Вера, но тихонько.