День военного ремесла
Шрифт:
– Враг просачиваются в страну, а я об этом ничего не знаю! – возмутился Ортон. – Хороши же у меня подданные!
– Враг давно здесь, – сказал паладин. – В пустынных землях лазутчики чувствуют себя вольготно, их трудно обнаружить.
– Но это не вторжение? – спросил король.
– Пока нет, – ответил Джеральд. – Пока еще нет. Хотя за Тенлуна я бы не стал ручаться головой.
– В каком смысле? – не понял король.
– Ну, что он не нападет, – объяснил Джеральд.
– Как это мой вассал может на меня напасть? – повысил голос
– Как? – удивился Джеральд. – Вы ничего не знаете?
– Что я должен знать? – раздраженно спросил Ортон.
– Сегодня пришло известие, что Тенлун перешел на сторону ваших врагов. Он объявил, что Амгехат больше не подчиняется Алгеросу. Неужели вам не доложили? У нас в соборе паладинов только об этом и говорят…
– Так вот почему у меня в приемной так тихо! – взорвался король. – Мои слуги просто боятся сообщить мне о предательстве Тенлуна! Хороши же у меня слуги!
Но тут, как будто в опровержение слов короля, раздались громкие крики. Казалось, они идут со всех сторон.
– Что такое? – не понял Ортон.
– Похоже на какую-то смуту, – прислушавшись, ответил паладин.
– Надо в этом разобраться, – приказал король.
– Будет лучше, если мы поднимемся на крышу, – предложил Джеральд.
– Хорошо!
Ортон резко повернулся, направился к нише в стене залы и открыл маленькую дверь, отделанную драгоценным черным деревом. За дверью виднелась узкая лестница, круто уходящая вверх. Король быстро поднялся по ступеням и вышел на самый верх башни, на открытое пространство. Паладин старался не отставать.
По краю площадки шло невысокое опоясывающее ограждение, но подходить к краю не потребовалось. То, что вызвало крики, находилось в небе.
На фоне редких облаков, гонимых ветром, и девственно синего неба, висели огромные Песочные Часы. Они были совсем как настоящие, если бы не размеры. Вздумай они спуститься вниз, то высотой поспорили бы с главной королевской башней. Знамение было настолько реалистичным, что его с громким криком облетали птицы, торопящиеся по своим делам. Неудивительно, что весь город видел это, не говоря уже о предместьях. Золотистые ободки вокруг прозрачной колбы, такие же золотистые точеные ножки, серебристый песок внутри. Он вытекал из верхней емкости такой тонкой струйкой, что ее, наверное, можно было заметить только с крыши королевской башни. И было совсем непонятно, когда же песок вытечет весь. На краю обода виднелись руны.
– Что там написано? – нервно спросил король.
– Время Алгероса истекает, – отозвался паладин.
– Ну, я так и думал, – скривился Ортон.
Он подошел ближе к краю башни и осторожно заглянул вниз. На земле суетились маленькие фигурки, задирали руки вверх, что-то кричали. Не было сомнений, что скоро весь город охватит паника.
– Идем вниз! – приказал король.
Пока Ортон спускался по лестнице, им завладела новая мысль. Едва оказавшись в своих покоях, он подошел к карте.
– Амгехат был единственным мостом, соединяющим нас
– Это так, ваше величество, – подтвердил паладин. – Теперь мы в кольце врагов. Я думаю, скоро в Карвил перестанут приходить торговые караваны. Дойдут только те, которые уже пересекли границу.
– Есть еще морской путь, – напомнил король.
– Есть, но он ненадежен, – вздохнул Джеральд. – Возможно, и его скоро перережут. Впрочем, я не моряк, мне сложно судить об этом.
– Вот что, – сказал король. – Надо с этим что-то делать. Я слишком долго ждал. Больше ждать не хочу. – Он посмотрел на паладина и тот согласно кивнул. – А что бы вы мне посоветовали?
– Я думаю, надо укреплять те земли, которые остались, – пробасил паладин. – У нас еще много сил.
– Вы готовы этим заняться? – спросил король.
– В любую минуту, ваше величество, – паладин гордо выпрямился.
– Как ваш отряд?
– Отряд готов и всегда к услугам вашего величества, – ответил паладин.
– Достаточно ли этих сил? Вас могут убить.
– Как распорядится судьба, – пожал плечами Джеральд.
– Очень хорошо, – сказал Ортон. – Когда вы сможете выступить?
– Хоть сегодня, – твердо заявил Джеральд.
– Завтра, – сказал король. – Возьмите побольше припасов. У вас есть свой шар?
– Так точно, ваше величество, – наклонил голову Джеральд.
– Работать с моим шаром я отныне поручаю паладину Калебу. Как вы думаете, он стравится?
– Обязательно справится, – заверил Джеральд. – Любой из нас справится, когда дело касается безопасности Алгероса.
– Я надеюсь, – сказал король. – А приказ простой. Ищите, ловите, уничтожайте врагов. Нельзя дать им укрепится на окраинах Алгероса. Изведите эту нечисть. У нас очень мало времени. Ваш отряд должен пройти по всем провинциям. Невзирая ни на что!
– Мы пройдем, – подтвердил Джеральд.
– И еще, – добавил Ортон, – я хочу, чтобы вы во всех дальних поселениях оглашали волю короля: все мои вассалы обязаны служить королевскому дому и ждать распоряжений из Карвила. А уж если придут враги, я направлю армию, и мы все вместе прогоним их с нашей земли. И да воссияет звезда паладинов нам миром! А теперь идите.
– Все будет исполнено в точности, ваше величество, – сказал паладин и поклонился. – Во всех уголках Алгероса узнают, чего хочет король.
Затем он поклонился еще раз и вышел.
Ортон постоял пару секунд неподвижно, затем подошел к полированному листу металла, висящему на стене, вгляделся в свое отражение и высказал ему пожелание, последнее за этот день:
– Осталось ответить на главный вопрос: я еще король Алгероса или, возможно, я уже не король? Вот что я хотел бы выяснить…
6. Пророчество
По дороге, разрезавшей надвое деревню Хейлаго, за день, бывало, проходило много караванов, но такого жители не видели никогда.