Дерево Джошуа. Группа ликвидации
Шрифт:
— Да ладно, прекрати, — бросил Баррет недовольной девушке. — У меня есть кое-какие дела на большом ранчо, вот туда мы и едем. Ясно?
Рита молчала.
Вскоре за густыми кронами темных деревьев замелькали желтые огни.
Значит, там, за деревьями, было жилье, были люди. «Это и есть то большое ранчо», — подумала Рита.
— У тебя что, друг живет на этом ранчо? — поинтересовалась она.
— Да не друг совсем, скорее, наоборот — враг, — сказал Баррет и нажал на тормоз.
— И как его зовут?
— А вот это уже не
— Здесь же нет никакого ранчо! Ты что, оставишь меня здесь?! Как же я выберусь на большую дорогу? — испуганно спросила Рита, когда Баррет начал выталкивать ее из машины. — Ты не можешь меня здесь бросить! — кричала она ему в окно, стуча кулаками по стеклу.
— Послушай, я еду на ранчо. Там может начаться перестрелка. Ты можешь погибнуть. Лучше останься здесь.
Баррет рванул машину с места, и Рита проводила глазами ее красные габаритные огни.
— Подожди, черт! — кричала она, побежав вслед за машиной.
Но как бы быстро она ни бежала, машина двигалась быстрее и вскоре исчезла из виду. Девушка осталась одна на пустыре, заросшем чахлым кустарником и сухой травой. Она долго брела по дороге, освещенной луной, то поднимаясь на перевал, то опускаясь вниз. Ни одной машины не было на этом пустынном проселке. И вообще, ей казалось, что он ведет из ниоткуда — в никуда.
Она уже отчаялась, что когда-нибудь отсюда выберется, когда за поворотом послышался звук работающего мотора.
Рита выбежала на шоссе и радостно замахала руками. Из-за поворота выползли два размытых пятна фар. Машина притормозила и остановилась. Девушка поблагодарила водителя и даже не стала спрашивать, куда он едет. Лицо водителя ей явно не понравилось, возле первой же автозаправочной станции она попросила остановиться и вышла. Водитель, который уже настроился на легкое любовное развлечение, в досаде громко хлопнул дверцей.
Сама заправка была погружена в темноту, и единственным, что казалось живым в этой ночи, были окна бара. За ними виднелись силуэты людей в широких провинциальных шляпах. Кто-то склонился с кием над бильярдным столом, слышался стук шаров и радостные возгласы играющих. Кто-то, утомившись за долгий день, сидел за небольшим столиком и лениво потягивал виски, не разбавив его даже содовой. Бармен — толстый, лысый, с окладистой рыжей бородой — усердно протирал стаканы.
Рита распахнула ногой дверь и буквально ворвалась в бар. Мужчины удивленно воззрились на девушку. Они явно не ожидали увидеть здесь в такой поздний час молодую и симпатичную особу. Но девушка, делая широкие шаги, двинулась к стойке. Бармен удивленно округлил глаза, поставил стакан и положил полотенце.
— Слушаю вас.
— Я офицер полиции! — громко сказала Рита.
Но бармен еще шире открыл глаза и только усмехнулся.
— А выпить не хотите? — спросил он девушку.
— Нет, мне не до этого, я же вам сказала: я офицер полиции! И хочу знать, где находится большое ранчо.
Бармен уже сообразил, что девушка действительно может быть офицером полиции. Он также сообразил, что в этом провинциальном глухом месте шутки с полицией могут кончиться для него не лучшим образом. Он давно приторговывал нелегально завезенным спиртным.
— Слушай, девочка, шла бы ты отсюда, — вяло ответил ей бармен.
— Я же сказала, — грозно повторила Рита? — мне нужно знать, где находится большое ранчо. А не то у вас будут очень крупные неприятности.
Один из мужчин, который склонился над зеленым сукном бильярдного стола, повернулся, чтобы лучше слышать спор молодой девушки с барменом.
— Смотрите на нее, — громко крикнул он, — кажется, у девушки проблемы.
— Она больше похожа на фотомодель, чем на офицера полиции, — ехидно пошутил напарник бармена.
— Ты смотри, испугалась, — сказал бармен, когда Рита развернулась и широкими шагами вышла к бензоколонке, хлопнув дверью.
— Послушай, Боб, — сказал бармен напарнику, — я уже и вправду подумал, что у нее чин никак не меньше шерифа.
— Таких симпатичных шерифов не бывает, — возразил ему напарник. — Во всяком случае, в нашем округе их нет. Вспомни хотя бы нашего Патерса. Такой гадости ты не сыщешь во всем мире.
Возле бара, наверное, в ожидании ночных развлечений, стояли двое мотоциклистов в кожаных куртках с большими металлическими заклепками. Они посмотрели на одинокую девушку и переглянулись.
Рита металась по двору в поисках какой-нибудь машины. И в конце концов, отчаявшись, подошла к парням:
— Послушайте, мне надо попасть на большое ранчо. Вы не подскажите, где оно?
Парни долго не отвечали.
— Я из полиции! — как можно громко и угрожающе произнесла Рита. — Один из вас должен одолжить мне свой мотоцикл!
— Если хочешь, садись сзади меня, только перед этим я должен тебя хорошенько трахнуть, — предложил один из парней и протянул руку к ее стройным бедрам.
Рите стало ясно, что нормального разговора не будет. Вскинув ногой, она ударила парня в подбородок. Тот, перелетев через сиденье своего мотоцикла, упал навзничь. Второй парень испуганно поежился. Рига быстро вскочила на свободный мотоцикл и с силой нажала на подножку.
— Что, расхотелось? — подмигнула она испуганному парню и сплюнула туда, где корчился на пыльном асфальте его товарищ.
Мотоцикл взревел и, подняв переднее колесо над дорогой, вылетел на шоссе.
Парень растерянно смотрел на друга:
— Хорошо, что я первый не полез.
— Заткнись, дурак!
— А ведь я хотел первым…
— Лучше помоги подняться!
Бармен выглянул на улицу:
— Кто это вас так?
— Да была здесь одна дура…
Парень стряхивал пыль с джинсов.
— Слышишь, — крикнул бармен помощнику, — она и впрямь из полиции! Только полицейский может наброситься на безвинного человека.