Деревянные космолеты (Мир и Верхний Мир - 2)
Шрифт:
Когда боевые порядки небесных кораблей заслонили собой всю перспективу, строй истребителей рассыпался, чтобы оплести свою добычу паутиной из белых выбросов. Толлер знал: справа от него описывает кривую машина Беризы Нэрриндер. Захлопали дальнобойные мушкеты, но не так яростно и торопливо, как в предыдущих боях, и Толлер вспомнил о принципиально новом оружии мирцев. Чтобы получше разглядеть небесные корабли, он заглушил двигатель и дождался, когда машина остановится. Несколько истребителей уже ворвались на предельной скорости в неприятельскую "решетку", и ему удалось заметить оранжевые крапины стрел.
Толлер потянулся к подзорной трубе, ему мешали перчатки и лук, пристегнутый к левому запястью; впрочем, и невооруженным глазом было видно, как вокруг отдельных гондол появляются коричневые пятнышки, словно мирцы швыряют навстречу атакующим десятки метательных снарядов. Но пятнышки трепетали и одно за другим начинали перемещаться сами по себе.
Птицы!
Распутывая ремешок подзорной трубы, Толлер старался угадать, что за птиц решили использовать мирцы, чтобы в опасный момент напустить на своих врагов. Ответ возник моментально: реттсерских орлов, обитающих в горах Реттсер на севере Колкоррона. В размахе их крылья достигали двух ярдов, скорость полета не поддавалась точному измерению, а силищей они обладали такой, что в мгновение ока выпускали кишки оленю или человеку. В прошлом никто не брался дрессировать этих грозных и своенравных созданий для охоты или войны, и даже нападение птерты ничего не изменило, однако Новые Люди уже не раз доказывали, что к своей жизни они относятся без особой почтительности и гораздо выше ценят победу над врагом.
Первый же взгляд в подзорную трубу подтвердил опасения Толлера, и по его спине побежал холодок. Сама природа создала этих великанов царями воздушной стихии; страшно даже представить, какую резню они могут учинить среди его летчиков. Внезапно некоторые белые стрелы изогнулись: пилоты идущих впереди истребителей, сообразив, что за напасть им грозит, предпочли уклониться.
Томительно проходили секунды. Потом Толлер вдруг спросил себя: а почему ничего не происходит? Странно. Он-то ожидал, что орлы, обладающие невероятным проворством, ринутся в неудержимую атаку, едва заметят чужих летчиков, но они не отдалялись от кораблей, с которых их сбросили.
Оптика показала занятную картину: орлы неистово махали крыльями, но вместо того, чтобы стремительно лететь в бой, безостановочно кувыркались. Казалось, их удерживает на месте невидимая сила. Зрелище это так развеселило Толлера, что лишь через несколько секунд он сообразил: машущие крылья совершенно не годятся для полетов в невесомости. Сила взмаха, не скомпенсированная весом птицы, опрокидывает ее назад. Будь орел существом разумным, он бы приноровился двигать крыльями иначе - примерно как пловец руками. Но эти пленники инстинкта могли только терять понапрасну силы.
– Опять вам не повезло, ребята, - прошептал он, подкармливая двигатель кристаллами.
– В который раз дурака сваляли. А за глупость надо расплачиваться, верно?
В следующие минуты Толлер наблюдал, как его пилоты поджигают шар за шаром и при этом не несут потерь. Когда мирцы занимали глухую оборону, их корабли горели слабее - воздушные потоки не раздували пламя. Бывало, огонь гас, не успев испепелить весь шар, - но команду корабля это не спасало, летательный аппарат все равно был обречен.
Крутящиеся
Несказанно довольный переменой ситуации, Толлер в поисках достойной цели для атаки выбрался из белого клубка и увидел идущую к нему на сближение машину его эскадрильи. Вела ее Бериза Нэрриндер; она быстро сжимала в кулак и раскрывала правую кисть, сигналя, что хочет поговорить. Недоумевая, Толлер закрыл дроссель и дал машине остановиться. Бериза поступила точно так же, и два летательных аппарата медленно подплыли друг к другу, все сильнее вихляя по мере того, как выходили из-под власти рулей.
– В чем дело?
– спросил Толлер.
– Хотите притащить на обед одну из этих пташек?
Бериза сердито помотала головой и спустила шарф до подбородка.
– Там корабль! Очень далеко под зоной боевых действий. Советую на него взглянуть.
Он посмотрел в указанном ею направлении, но корабля не увидел.
– Может, наблюдатель?
– предположил он.
– Наверно, пилоту велено держаться подальше от нас и вернуться на базу с докладом.
– Мой бинокль показывает иное, - возразила Бериза.
– Это не простой корабль. Милорд, взгляните внимательнее. Лучше в трубу. Вон туда, где край облака проходит над заливом Троном.
Толлер исполнил ее просьбу и на этот раз разглядел на фоне Мира крошечный силуэт небесного корабля. Он лежал на. боку, подтверждая тем самым догадку Толлера, что команде поручено наблюдать за ходом сражения. "Любопытно, - подумал он, - дошло уже до них, что у приятелей наверху дело не очень-то ладится?"
– Не вижу ничего особенного, - произнес он.
– А вас он чем заинтересовал?
– Что вы скажете насчет эмблем на гондоле? Видите синие и серые полосы?
Как следует рассмотрев крошечный кораблик, Толлер опустил трубу.
– У вас глаза молодые, не чета моим...
– Он умолк. По затылку от шеи пополз озноб - Толлер наконец донял, к чему клонит Бериза. Синий и серый исконные цвета кораблей правящей династии. Неужели Рассамарден не счел зазорным унаследовать их? А почему бы и нет? Может, они для него что-то значат?
– Толлер машинально кивнул своим мыслям. Что бы там ни заявлял надменный монарх, он как пить дать алчет все того же, что и его предшественники. Но неужели он настолько самоуверен и глуп, что рискует летать в такой близи от сражающихся армий?
– Я не раз слышала, что Леддравор часто лично водил в бой войска, а ведь он не был Новым Человеком, - сказала Бериза, выдыхая струйки пара.
– К тому же эти орлы... Если бы они выполнили свою задачу, худо бы нам пришлось. Может, Рассамарден надеялся своими глазами увидеть славную победу?
– Капитан, вы столь же остры умом, как и глазами.
– Толлер одобряюще улыбнулся.
– Милорд, я, конечно, обожаю комплименты, но на этот раз подумываю о более почетной награде.
– То есть о разрешении уничтожить королевский корабль?