Дерианур - море света
Шрифт:
– - Господин Орлов! Господин Орлов! Успокойтесь, ради Бога! Всплеснув руками, заверещала содержательница притона, а девицы повисли на плечах у гвардейца, уволакивая его обратно в комнаты.
– Душка! Дружочек! Купидончик! Казачек! Не бросай нас!
– - Тьфу, - не выдержала Като.
– - Мадам, -- с низким поклоном обратилась к ней Дрезденша.
– Я сделай все возможный, чтобы заглаживать следы эта нелепый случай! Ваш подруг говорил мне, что вы нуждаться в отдельный камер?
Екатерина почувствовала, что ее бьет нервный смех. "Отдельный камер это именно
– - Вы можете говорить по-немецки, -- спокойно обратилась цесаревна к хозяйке на родном языке.
– Мне действительно нужна комната.
– - Сюда, наверх, - обрадовалась Дрезденша.
– Мадам говорит, как прирожденная берлинская аристократка. У мадам блестящее произношение! О, Берлин - великолепный город! Мадам, бывала в Берлине?
– - Мадам родилась в Померании, - веско пресекла поток фальшивых комплиментов Като.
– А в Берлине мой выговор находили слишком жестким.
Дрезденша распахнула перед ней невысокую дверь третьего, если считать вместе с подклетом, этажа. Здесь у заведения располагались отдельные покои для наиболее привередливых посетителей.
– - А где же моя подруга?
– Осведомилась Екатерина, оглядываясь по сторонам.
– - О, не беспокойтесь, -- заверила ее хозяйка.
– госпожа графиня нашла себе утешение там, внизу.
– - Уже?
– удивилась Като.
Дрезденша кивнула.
– - Помните того господина, который так неловко оттолкнул ее от вас? Он решил попросить у дамы извинения и загладить свой проступок. Они помирились.
"Боже, Парас, Парас!
– Подумала Като.
– Разве можно так низко себя ценить?" Ей стало обидно за подругу и в то же время горько, что из всех придворных дам ее жалела и понимала только эта продувная шлюха. Помогала, утешала, поддерживала. "Да будь я проклята, если откажусь от нее из-за ее слабостей! Кто взял на себя право судить? "Пошлите ее к черту..."". великая княгиня недовольно передернула плечами.
– - Я хочу, -- обратилась она к Дрезденше, -- чтобы вы пригласили сюда того господина, который вывел меня на лестницу. Мне необходимо обсудить с ним безобразную выходку его товарища. Вот, -- Като достала из-под плаща свой шитый бисером кошелек и высыпала в подставленные ладони хозяйки пригоршню отливавших серебром ефимок.
Дрезденша благодарно закивала, пятясь задом, но на пороге на мгновение задержалась, вскинув на Екатерину лукавые, полные фальшивого понимания глаза.
– - Мадам уверена, что ее интересует именно этот господин?
– - Мадам уверена, - устало вздохнула Като.
Дверь ненадолго закрылась, и великая княгиня получила возможность оглядеться по сторонам. Комната была узкой, с окном выходящим во двор. На стенах красовались светлые ситцевые обои с куропатками, на фоне которых неуклюжими глыбами темнела дубовая мебель. По правую руку от Като громоздилась кровать с пологом. Над ней на стене в ореховой рамке болталась безвкусная картинка какого-то местного подражателя Рубенса. В лубочных тонах была изображена сцена соития сатиров и нимф в кущах чахлых оливковых деревьев, сильно напоминавших
На взгляд Като комната была прегадкой. Однако великая княгиня подумала, что на здешних посетителей такие апартаменты должны были производить впечатление сказочной роскоши.
Слева красовалась раздвижная ширма, забранная шелковой китайской тканью. Возле нее на лаковом столике стоял таз и кувшин, украшенные по белой эмали крупными фиолетовыми сливами.
Като отколола вуаль, осторожно сняла надоевшую жаркую маску, с усилием стянула прилипшие к рукам перчатки и, наконец отделалась от широкого бархатного плаща. Из овального зеркала над кроватью на нее глядело осунувшееся тревожное лицо, которое вовсе не украшало благородное сочетание темного шелка платья с еще более темной парчой дорогого шемеза. Щеки цесаревны горели, как у чахоточной, что на фоне молочной белизны ее плеч выглядело довольно жутко.
Ступени на лестнице заскрипели под тяжелыми размеренными шагами. Тот, кто шел сюда, явно не торопился. Он поднимался вразвалку, с каким-то уже на расстоянии уловимым презрением. "Все я придумываю!" - В смятении одернула себя она. Дверь потянули и женщина в панике отвернулась к окну.
– - Мадам, -- раздался за ее спиной чуть хриплый от вина голос, - Я командир этого придурка, но должен разочаровать вас, ни одного из своих подчиненных я не стал бы наказывать из-за женщины, встреченной в этих местах. Так что пять нарядов в карауле...
Екатерина резко обернулась от окна. Она была вознаграждена за все сегодняшние неприятности. Гамма чувств, пронесшаяся по лицу Орлова, оказалась столь богатой и, что великая княгиня не могла не удержаться и не прыснуть в кулак. Удивление, ужас, досада и, наконец, полное непонимание. Григорий застыл, как вкопанный, борясь с противоречивыми желаниями немедленно броситься вниз по лестнице или сграбастать смотревшего на него гневного ангела в объятья и подкинуть до самого потолка.
Вместо этого Орлов распахнул дверь и громко заорал вниз:
– - Пассек! Десять караульных нарядов вне очереди!
Затем обернулся к ней.
– - Что вы здесь делаете?
– Его губы плохо слушались.
– - А вы?
– Два темных, как ночное небо, глаза буквально прожигали его насквозь
– - Я?
– - Он запнулся.
– Я? Ну понятно же... "Какое, к черту право она имеет меня допрашивать? Кто я ей?" - Григорий тряхнул головой и нагло смерив великую княгиню беспечным распутным взглядом (один Бог знал, чего ему это стоило) заявил: -- Ищу развлечений, мадам. Разве запрещено?
– - Ищите развлечений?
– С легкой издевкой осведомилась она, вспомнив, о чем говорила ей Брюс перед самым входом в заведение, -- Или предлагаете их?
Орлов вспыхнул. Его лицо покрылось краской от подбородка до самых корней волос.
– - Как вы могли подумать?
Като со слабым смехом опустилась на кровать и сцепила руки. Ей стало легко. "Брюс просто дура!" - Подумала она.
– - Вас что-то смешит?
– Еще больше взбесился Орлов.
– Вас забавляет весь этот...
– - он не нашел слов.