Дерзкая невинность
Шрифт:
— Конечно, поможешь, — успокоила ее Серена. — Мы все поможем. — Она бросила на Джонатана суровый взгляд. — Ведь правда?
— Если ты думаешь, любовь моя, что я позволю женщине, любой женщине, пострадать от руки мужчины, ты меня плохо знаешь.
Серена встала и, подойдя к мужу, обняла его за талию.
— Я знала, что не позволишь. — Встав на цыпочки, она поцеловала его в щеку.
Феба многозначительно взглянула на Себастьяна.
— Я предложу ей мой дом в Прескоте, если ты уже не подумала о
— Нет. Прескот ведь далеко отсюда, да? И очень далеко от Лондона?
— Порядочно, — сухо ответил Себастьян. — Он, возможно, не дотягивает до уровня запросов маркизы, но…
— Это не имеет значения. Она будет счастлива уехать в безопасное место, пусть даже это будет обыкновенная лачуга.
— Это не лачуга, — уверил ее Джонатан. — Это небольшой крепкий дом. Он вполне подойдет, пока мы не найдем что-либо более подходящее. Сейчас самое главное — это обеспечить ей безопасность.
— Да. — Джессика сглотнула, явно стараясь сдерживать эмоции. — Я думаю, ей нужен врач, Джонатан.
— Хорошо. Мы перевезем ее к нам сегодня вечером. Она переночует здесь, и если доктор сочтет, что она вынесет поездку, вы вдвоем отправитесь в Прескот завтра рано утром. — Он обернулся к Себастьяну. — Ты проводишь их туда?
— Разумеется.
Джессика встала и обняла Серену и Джонатана, стоявших в середине комнаты.
— Спасибо. Большое вам спасибо.
В полночь Джессика, Джонатан и Себастьян отправились в Броктон-Холл. Они оставили карету подальше от дома, чтобы слуги не услышали стук колес. В дом они вошли через черный ход, открыв дверь с помощью отмычки (пригодились давние умения Себастьяна).
Себастьян остался сторожить внизу, а Джессика и Джонатан пробрались наверх.
Джессика вошла в спальню и увидела, что Беатрис не спит. Благодаря холодным примочками, которые по требованию Джессики приготовила кухарка, опухоли вокруг глаз заметно спали. Увидев Джессику, Беатрис улыбнулась:
— Ты пришла.
— Я же сказала, что вернусь. Ты мне доверяешь, Беатрис?
— Да.
— Ты моя подруга, и я люблю тебя.
— Я знаю, — прошептала Беатрис. — Я хочу уехать отсюда, Джессика. Далеко, далеко. Я больше никогда не хочу видеть своего мужа.
— Помнишь, ты мне рассказывала, каким счастливым было твое детство? Что у тебя не было никаких забот?
— Да.
— Я хочу, чтобы ты снова это почувствовала, моя дорогая. Чтобы ты снова стала счастливой.
— Я тоже этого хочу.
— Граф ждет нас за дверью. Он поможет тебе дойти до кареты. Мы поедем к нему домой, а завтра ты уедешь далеко-далеко.
— Я буду одна?
— Я ни за что не отпустила бы тебя одну. Я поеду с тобой, а мой зять, мистер Харпер, будет нас сопровождать.
Беатрис кивнула. В глазах у нее заблестели слезы.
— Спасибо. Без тебя у меня бы ничего не получилось.
Когда-нибудь Беатрис наберется достаточно сил, чтобы сделать что-либо подобное сама. Лорд Фенвик так долго над ней издевался, что она была как разбитое стекло. Джессика останется с ней и поможет ей собрать осколки в единое целое. А когда они закончат, Беатрис будет сильнее, чем когда-либо. Во всяком случае, Джессика на это надеялась.
А сейчас… Сейчас Беатрис опустилась на самый низ. Она была сломлена и нуждалась в поддержке.
Джессика прекрасно понимала, что она слишком молода и провела почти всю свою жизнь на далеком острове вдали от общества. Тем не менее она была намерена быть опорой для Беатрис столько, сколько понадобится.
Джессика помогла Беатрис собрать все необходимое: белье, платья, туфли. За чемоданом пришлось идти в гардеробную Фенвика, находившуюся рядом.
Когда вещи были запакованы, Джессика позвала Джонатана. Она заметила его изменившееся лицо, когда он увидел, как страшно была избита Беатрис.
Не все мужчины чудовища, подумала Джессика. Некоторые, как ее зятья, очень, очень хорошие.
Джонатан взял Беатрис на руки.
— Я не делаю вам больно?
— Нет, сэр.
Джессика шла за ними с чемоданом. Внизу их встретил Себастьян, он забрал у Джессики чемодан, запер дверь, и они, крадучись, направились к карете. Обернувшись через плечо, Беатрис прошептала:
— Я больше никогда сюда не вернусь.
— Никогда, — согласился Себастьян. — Если сами не захотите.
— Не захочу, — твердо заявила она.
Когда они приехали в Стрэтфорд-Хаус, их уже ждал врач. Себастьян отнес Беатрис в гостевую комнату рядом со спальней Джессики. Когда он положил ее на кровать, она схватила его за руку.
— Пожалуйста, — умоляющим голосом просила она, — я не…
— Что случилось, Беатрис? — спросила Джессика.
— Я не хочу, чтобы меня осматривал доктор.
— Почему?
Она сглотнула.
— Он из деревни. Он может рассказать лорду Фенвику…
Себастьян сжал ее руки.
Все в порядке. Джонатан уже поговорил с доктором. Он дал слово чести, что не расскажет, что вы были здесь. Никто вне стен этого дома ничего не узнает.
— Вы уверены?
Он кивнул, и Беатрис в изнеможении упала на подушки и закрыла глаза.
Она настояла на том, чтобы даже Джессика вышла, когда ее будет осматривать врач.
Все собрались в гостиной. Джессика, заламывая руки, ходила взад-вперед по комнате.
Час спустя врач постучал в дверь гостиной. Все сестры Донован и джентльмены бросились ему навстречу.
— Она сможет перенести поездку, но с трудом, учитывая нынешнее состояние дорог. У нее по крайней мере три сломанных ребра.