Деспот на кухне
Шрифт:
Шеф метнул в меня испепеляющий взгляд, а я приняла из рук администратора заказ. Довольно сложно, каждый заказал свое блюдо.
— Хорошо, в течение часа все будет готово, — кивнула я, — если получится, то отдам раньше.
— Это же эльфы, они никогда не торопятся, — сказала администратор, одарив меня улыбкой, — но не расслабляйся.
Теплый салат из шпината и кедровых орешков, ризотто из булгура с древесными грибами, карамелизированная брюссельская капуста и морковные котлеты.
Вот не зря я морковь шинковала! Посчитав это добрым знаком, я отважно
— Запеканка с лососем и брокколи, — дружелюбно улыбнулся он мне.
На душе сразу стало легче. Вот могут же тут относиться нормально, а не пытаться втоптать новичка в грязь.
Я с воодушевлением бросилась готовить блюдо. Шеф только посмотрел на меня с прищуром, и вернулся к своему мясу.
А потом заказы посыпались один за другим. У меня постоянно что-то варилось и жарилось. Нож порхал, как зачарованный, а заказы не заканчивались. Официанты приходили один за другим, складывая заявки в стопочку. Но тот, самый первый, Кристоф, приходил чаще всех. Видимо, решил поддержать несчастную девушку, и подкинуть работы, рекомендуя гостям нового повара.
Я уже не чувствовала ног, но даже не думала роптать, вкладывая в каждое блюдо максимум усилий, стараясь украсить элегантно и с душой. Кристоф улыбался и приносил новые и новые заказы.
Но я понимала, что если сдамся в первый же день, то карьеры в заведении такого уровня мне не построить. Поэтому сжала зубы и шинковала, жарила, раскладывала и поливала, отдавая улыбчивому официанту тарелки одну за другой.
Наконец, этот сумасшедший день подошел к концу, гости постепенно расходились, мы отдали последние заказы и смогли немного выдохнуть. Тогда-то я и вспомнила, что хотела отойти в туалет еще часа три назад. А ведь в нашей комнате для персонала его не было.
Уточнив у Жоржетты направление, я отправилась на поиски нужной комнаты. Она находилась рядом с раздевалкой для официантов. Проходя мимо, я услышала смех и радостные возгласы.
— Кристоф, как ты не старался завалить новенькую, она справилась. Девчонка — кремень! — говорил кто-то.
— Да это он все из-за спора, — ответил другой, — больше всех же поставил на вылет в первый день!
— То-то он сначала заказы не брал, а потом всем так нахваливал, что несчастную чуть не завалило листками с заказами.
К горлу подступили слезы. Они что тут, поспорили на меня? А тот приветливый официант, который приносил мне заказы, хвалил и улыбался, на самом деле больше всех был заинтересован в моем увольнении?
Да он даже хуже Эрнеста Кортелло! Тот хотя бы не скрывает своей неприязни.
***
Слезы брызнули из глаз, я едва успела спрятаться в кабинке. Злость, обида и невероятная усталость и напряжение этого дня прорвались наружу. Хорошо, что рядом запас салфеток был.
Я жалела себя и думала все бросить. Вот заберу Аркадия, вернусь к бабушке Поле.
— Если сдашься сейчас, то признаешь его правоту, — услышала я приятный женский голос из соседней кабинки.
Я шмыгнула еще раз, но плакать перестала. Я хотела было спросить, кого моя невидимая собеседница имела в виду, но она быстро покинула место моего уединения.
А ведь она права!
Кого бы она не имела в виду, но я себя в обиду больше не дам. Пора было возвращаться на кухню, пока Кортелло и остальные не решили, что я сдалась и сбежала.
Глянув в зеркало я увидела красные глаза и опухший нос — рыдания никого не делают краше. Я поплескала холодной водой на лицо в надежде привести себя в порядок. На полочке рядом с мылом я увидела разные полезные мелочи: спрей для волос «блеск и объем», магический крем «летящая походка» и артефакт для свежести лица. Да это же все кучу денег стоит!
Кажется, официантки в этом заведении выглядят свежо даже к концу рабочего дня не просто так. Заботливый работодатель все предусмотрел. Пожалуй, я тоже могу воспользоваться предложенным арсеналом.
Спрей для волос мне без надобности, а вот снять усталость с ног и придать лицу свежести не помешало бы. Приведя себя в порядок, я отправилась на кухню. Официантов в их комнате уже не было. Наверное, по домам разошлись.
В зале тоже было пусто, лишь гоблины-уборщики чистили ковры и скатерти.
Я надеялась, что и в кухне уже никого нет, но подойдя к двери услышала оживленные голоса за ней. Не желая больше тайно подслушивать, я решительно вошла внутрь.
Внезапно в кухне оказались все сотрудники: администратор, официанты, бариста и все повара. И над всем этим доминировал Эрнест Кортелло.
Судя по тому, что в руках у многих были деньги, они прямо сейчас выясняли, кто победил в этом гадком споре. Когда я вошла, все стихло. Это еще раз подтвердило, что присутствующие обсуждали мою персону.
Не сговариваясь, все повернулись в сторону шефа. Он посмотрел на меня испытующе. Словно мысленно задал вопрос и ждал, как я на него отвечу.
Я выдержала его взгляд. Он кивнул.
— Позвольте представить, новый помощник шефа, Лора Йосан! — провозгласил он в полнейшей тишине.
А я чуть не упала. Вот же жук, он, оказывается, прекрасно запомнил мое имя, просто хотел позлить меня лишний раз! На моем лице заиграла улыбка.
— Первый день, конечно, прошел ужасно, — Кортелло решил высказать все свое недовольство, но это уже не могло испортить мне настроения.
Веселья добавила и расстроенная физиономия Кристофа, который достал деньги из кармана и передал соседу.
— Ты совершенно не умеешь распределять нагрузку и договариваться с официантами о том, чтобы они временно переключали внимание гостей на другие блюда, — продолжал отчитывать меня шеф, — работаешь хаотично и сумбурно. Но ни разу не отклонилась от рецепта и не допустила ошибок при подаче.
Он подошел ближе и положил передо мной горстку монет.
— В конце дня мы распределяем чаевые между работниками. Сегодня ты заслужила только это, — он кивнул на жалкие монетки.