Деспот на кухне
Шрифт:
Я-то видела, что остальные стыдливо прячут в карманы банкноты. Значит, мне досталась жалкая сдача, которую богатые клиенты не пожелали забирать.
Так хотелось гордо отказаться от этой подачки, которую, словно кость, бросили голодной псине. Но внезапно я увидела тихую и незаметную Жоржетту, которая стояла за стеллажом и кивала мне, взглядом указывая на деньги.
Неужели это очередное испытание?
— Спасибо, шеф, я буду стараться, — сказала я и сгребла предложенную мелочь.
Хоть корм куплю Аркадию.
Кажется,
— Жду тебя завтра, — бросил шеф и скрылся в своем кабинете. Следом за ним ушли и остальные.
Я переоделась и отправилась в общежитие. Почему-то мысли об Аркадии не покидали меня.
Как там мой фамильяр?
***
Заскочив в круглосуточную лавку, я прикупила корм фамильяру и кое-какие мелочи для обустройства быта. Пара пушистых полотенец, мягкие тапочки и душистое мыло — это все, что я могла себе сегодня позволить. Грошей, которые мне выдали в качестве чаевых, на покупки не хватило, пришлось вытащить из заначки.
Аванс, который достался мне так легко, еще отработать надо. А судя по тому, как меня приняли в теплом дружном коллективе ресторана «Л. Е. С», шансов на это не так уж и много. Слишком много хищников среди этих лесных жителей. Только я одна — безобидная зайка.
Ничего, покажу им зубки!
Я тихонько пробралась мимо консьержа, помня его вчерашние наставления, и стараясь не шуметь. Не хватало еще тут проблем.
Однако, поднявшись на свой этаж, я поняла, что кто-то из соседей наглым образом нарушает режим тишины. И дело даже не в громких разговорах. Кто-то пел! Приглушенный мужской бас тянул жалобную песню, отчаянно фальшивя и подвывая.
— Зам-у-учен тяжелой нево-о-олей…
Вот ничего себе кто-то развлекается, а этот гоблин-консьерж даже замечания не сделает! А мне, между прочим, завтра на работу. А тут кто-то устроил вечеринку.
От злости на шумного соседа даже ключ не сразу в замочную скважину смогла засунуть. Наконец, дверь поддалась, и я вошла в свою скромную обитель.
— Ты сла-а-авною смертью почи-и-ил…
— Аркадий?! — от неожиданности я так и остановилась у выхода, едва не уронив покупки. А заодно и челюсть.
Грустный рыб сидел на каменном гроте, подперев голову плавником, задумчиво смотрел вдаль и тянул печальную песнь. Увидев меня, он встрепенулся, расплескав повсюду воду.
— Наконец-то явилась! — буркнул он. — Я тут страдаю в одиночестве!
— Страдалец ты мой, — вздохнула я, вспоминая невероятно тяжелый первый рабочий день.
Я сходила в душ и переоделась в домашнее. Уютно устроившись на краю постели, я достала угощения для фамильяра и орешки для себя.
Аркадий с аппетитом поедал сушеных креветочек, а я смотрела в окно на темное небо.
— Скажи, а зачем мне нужен фамильяр? — спросила я у сытого и довольного рыба.
— Как это — зачем? — удивился он. — У каждой приличной ведьмы должен быть волшебный помощник.
Я рассмеялась. Аркадий надулся. Выглядел он при этом достаточно комично, поэтому я рассмеялась еще сильнее. Рыб обиженно отвернулся и спрятал нос в водорослевых зарослях. Правда упитанное брюшко туда поместиться уже не смогло. Креветки мешали.
Отсмеявшись, я все же решила восстановить мир.
— Прости, Аркадий, но никакая я не ведьма. Да и из тебя помощник так себе!
От такого заявления фамильяр забыл про обиду и вылез из своего укрытия.
— Как это — не ведьма? — его и без того круглые глаза от удивления округлились еще сильнее.
— Ну вот так, — пожала плечами я, — мама у меня не ведьма.
— А отец? — с надеждой спросил Аркадий.
— А что отец? — не поняла я.
— Ну кто он? Ведьм? Ведьмак? Как там у вас называется? — попытался объяснить Аркадий.
— У нас — никак, — пожала плечами я, — у меня ведьм в роду не было. Так что фамильяр мне не положен.
— А как же я? — со слезами в голосе спросил мой питомец.
— Может, ты и не мой вовсе? — с надеждой спросила я. — Может, ты бабы Поли? Вон и на мужа ее чем-то похож. Давай я тебя к ней отнесу.
— Ну нет, — запротестовал Аркадий, — я твои мысли читаю. Так что я точно твой фамильяр.
Я внимательно посмотрела на рыбку. Маленькая, в ладони уместится. Ну какая может быть польза от такого существа? Знаю, что многие используют фамильяров в качестве посыльных и поручают разные мелкие дела. Но куда я рыбку-то послать могу? Разве что в чашку с чаем. Да и магических ритуалов не провожу, так что и тут мне помощник не нужен.
Сильная усталость дала о себе знать, и едва не заснула посреди разговора с Аркадием. Закрывая глаза я подумала, что надо бы инструкцию по эксплуатации фамильяров найти. Но самое главное — утром вовремя проснуться и не опоздать на работу.
Глава 5
Проснувшись, я первым делом проверила, не проспала ли. Убедившись, что время еще есть, я решила написать письмо маме и отправить его перед работой.
Во-первых, надо этой самой новой работой похвалиться. Мама всегда верила, что я смогу добиться успеха на кулинарном поприще.
Во-вторых, мама никогда не одобряла мои отношения с Тимом, а потому будет рада, что я его бросила. Про его связь с Кирой я предусмотрительно решила умолчать.
Ну и если кто и знает про мое родство с ведьмами, то это должна быть именно моя матушка. То, что по материнской линии ведьм не было, я знаю точно. А вот с отцом история очень запутанная. Вроде он был жив, но где-то очень далеко. В детстве мама рассказывала, что он отправился в экспедицию в другой мир и не смог вернуться. Но у нас в школе у половины класса отцы были такими «экспедиторами», поэтому я вопросов особо не задавала.