Десять историй ужаса
Шрифт:
— Думаю, голубушка, пришло тебе время сгинуть, — тихо промолвила старуха. — В нынешнем веке молодые люди исчезают с поразительной частотой. Ты станешь еще одной из них…
Кукольница зачерпнула пальцами жирную массу. Затем она двинулась к Тамаре, бормоча нараспев какие-то заклинания.
Тамара пыталась сдвинуться с места. Но не могла.
Она была как птичка, загипнотизированная холодным взором змеи. Старуха и выглядела змеей с холодными, немигающими глазами, подползающей все ближе и ближе…
— Нет! —
Она выхватила сосуд из старухиной руки. Затем повернулась и бросилась наутек.
— А ну отдай! — закричала старуха ей вслед.
На окраине ярмарки Тамара увидела маленький детский бассейн. Она подняла сосуд с загадочным веществом и бросила его в воду.
— Идиотка! — взвыла ведьма. — Идиотка! Что ты наделала?!
Тамара с изумлением увидела, как вода в бассейне заклокотала, зашипела. Удушливое облако черного дыма поднялось над бассейном. Вода позеленела, потом посинела, а после сделалась кроваво-красной. Ее гладь пошла яростными волнами. А сверху клубился черный дым.
Когда Тамара обернулась, старуха пропала, словно растворилась в воздухе.
Из фургончика доносились радостные вопли. Неужели это куклы праздновали долгожданное освобождение?
У нее не было времени выяснять. Она подбежала к велосипеду и принялась запихивать куклу Нила в притороченную к сиденью сумочку.
Но к ее удивлению, кукла больше не походила на Нила. Ее лицо снова сделалось гладким и лишенным черт.
Передернувшись от отвращения, Тамара зашвырнула куклу как можно дальше. После чего на полной скорости помчалась домой.
— Ради Бога, Тамара, где тебя носило? — напустилась на нее дома миссис Бейкер. — И посмотри на себя! Что за вид!
— Извини, мама, — промямлила Тамара. — Я приведу себя в порядок к ужину.
В кухню ворвался Нил. Он ухмыльнулся Тамаре.
— У тебя такой вид, будто ты валялась в грязи! — завопил он. — Хрюшка! Хрюшка!
— Нил! Ты совершенно прав! — радостно воскликнула Тамара. Она опустилась на колени и крепко обняла его.
— Представляешь? — сказала миссис Бейкер. — В один момент всю его лихорадку как рукой сняло, и он вновь стал самим собой.
— Невыносимым собой, — засмеялась Тамара, взъерошив братишке волосы. — Что ж, лучшего и пожелать нельзя!
Жизнь вернулась в нормальное русло. Тамара решила навсегда забыть о старухе-кукольнице. И о страшных живых куклах.
Она выбросила старую ведьму из головы и больше не вспоминала о ней — до одного вечера несколько недель спустя.
Родителей не было дома. Тамара присматривала за Нилом.
Кто-то постучал в парадную дверь.
— Кто там? — крикнула Тамара.
Ответа не последовало.
— Кто там? — повторила она.
По-прежнему нет ответа.
Тамара выглянула в окно гостиной. Ночь была темная, безлунная. У двери Тамара никого не увидела.
В недоумении она отворила дверь. И обнаружила на крыльце тщательно упакованную коробку.
— Эй!.. — Она окинула взглядом темную улицу.
Кто ее прислал?
Она отнесла коробку в гостиную и начала разворачивать коричневую бумагу.
— Это мне? — в комнату, подпрыгивая, влетел Нил. — Это подарок? Мне?
— Не знаю, — отозвалась Тамара, возясь с оберткой.
Под ней обнаружилась простая коробка. Тамара сняла крышку.
И увидела куклу. Безобразную куклу. Куклу с седыми волосами, похожими на солому. Грубое, морщинистое лицо. Узкие, раскосые глаза.
— Ох-х-! — Тамара мгновенно узнала куклу. То была старуха. Кукольница.
«Она последовала за мной, — поняла Тамара.
Она нашла меня.
Она здесь, в моем доме, и она исполнена злобы».
Тамара похолодела. Казалось, даже дыхание замерзло у нее в груди, когда она смотрела на безобразную, зловещую куклу.
Она чуть не выронила коробку.
«Что же мне делать? Что тут вообще можно сделать?»
Внезапно ее осенило.
Она протянула куклу Нилу.
— Спорим, эту ты поломать не сможешь! — заявила она.
— Чего? — Он вытаращился сперва на куклу, а потом на Тамару.
— Я говорю, спорим, что эту куклу тебе не сломать! — сказала Тамара.
— Это вызов?
Тамара кивнула:
— Ставлю пять баксов, что ты не сумеешь ее сломать.
— По рукам! — ответил Нил и с огромным усердием взялся за дело.
ВАМПИР ПО СОСЕДСТВУ
Мы с самого начала знали, что Хельга не такая, как все.
Например, это странное имя. Хельга. Такое старомодное.
Выглядела Хельга тоже старомодно. Она каждый день носила одну и ту же черную юбку в школе. Такую изношенную, вышедшую из моды, словом — безвкусную.
Я со своей подругой Кэрри сидела в конце класса мисс Уилинг, когда Хельга первый раз пришла к нам в школу.
— Мэдди, зацени, — прошептала Кэрри, показывая на нее глазами.
Я повернулась ко входу и удивленно уставилась на девочку, говорящую с мисс Уилинг. Густые черные кудри и бледно-серая блузка, заправленная в черную юбку, придавали девочке сходства с героиней старого фильма.
— Это Хельга Ньюдженшторм, — объявила мисс Уилинг. — Здесь она новенькая, и я уверена, вы поможете ей почувствовать себя как дома.
Хельга опустила глаза в пол. Ее кожа была такая бледная, будто она никогда не была на солнце. Еще она красилась помадой. Черной помадой.
— Она чудная, — прошептала Кэрри.