Десять меченосцев
Шрифт:
– Тратим силы на безнадежное дело. Разве в этом смысл Пути Меча? – спросил как-то Иори.
Вопрос разумный, но Мусаси не хотел сдаваться.
Через месяц последовало новое бедствие – выпал глубокий снег, который сразу растаял. Иори пришлось пойти в храм за провизией. Вернулся он угрюмый, потому что деревенские открыто потешались над ним и его учителем. Мусаси тоже начал терять веру в себя. Два дня он просидел молча, глядя на свое поле.
Наконец его осенило. Он бессознательно старался выкроить аккуратное квадратное поле,
– Какой я дурак! – хлопнул себя по лбу Мусаси. – Хотел заставить воду течь там, где мне хотелось, и осадить почву по своему усмотрению. Ничего не получалось. Вода есть вода, а почва есть почва. Я не могу переделать их естество. Я должен научиться служить воде и защищать землю.
Мусаси по существу согласился с крестьянами. С этого дня он стал слугой природы. Он уже не навязывал ей свою волю, а следовал ее сути. И в то же время Мусаси увидел возможности, до которых не могли додуматься давние обитатели равнины.
Снова шел снег, сменившийся оттепелью. Равнина медленно впитывала мутную воду. К этому времени Мусаси осуществил свой замысел. Его поле уцелело.
«Это правило применимо и к управлению народом», – сказал себе Мусаси. В дневнике он записал: «Не противопоставляй себя законам Природы. Прежде всего попытайся постигнуть ее законы».
Горные дьяволы
– Простите, но я не хочу излишне обременять вас. Вы очень гостеприимны.
– Спасибо, господин, вы очень добры, – ответил монах.
– Я просто отдохну.
– Мы к вашим услугам.
– Надеюсь, вы простите мою непринужденность, – заключил немолодой седеющий самурай, растягиваясь на циновке.
Гостя, только что прибывшего в храм Токугандзи, звали Нагаока Садо. Он был одним из крупных чиновников Хосокавы Тадаоки, владетельного князя Будзэна. Несмотря на занятость, Садо обязательно выкраивал время, чтобы посетить храм в годовщину смерти своего отца. Здесь он обычно и ночевал, поскольку до Эдо было километров двадцать. Путешествовал он не по рангу скромно, в сопровождении всего двух самураев и слуги.
Каждый раз, чтобы отлучиться из владений Хосокавы, Садо должен был изобретать предлог. Минуты праздности редко выдавались в его жизни, и сейчас он с явным удовольствием пил местное сакэ и лежал, наслаждаясь покоем. Слух его услаждало лягушачье кваканье. На короткий миг самурай отвлекся от чиновничьих забот и бесконечных интриг.
Монах, быстро убрав обеденную посуду, исчез. Садо лениво переговаривался со своими путниками, сидевшими в полутьме у стены.
– Я бы остался здесь навсегда и обрел нирвану, подобно Будде, – усмехнулся старый самурай.
– Можно простыть, ночи здесь холодные и сырые.
– Оставьте! Мое бренное тело уцелело в нескольких битвах. Ему ли бояться простуды. Чувствуете,
– Нет.
– У тебя плохое обоняние. Не насморк ли?
Лягушки внезапно смолкли, а кто-то крикнул:
– Ах ты, дьяволенок! Подглядываешь?
В тот же миг самураи-телохранители вскочили на ноги.
– Кто там?
В саду никого не было, слышался только затихающий топот убегающего ребенка.
– Простите за беспокойство. Это здешний мальчишка, – с поклоном сказал монах, заглянув в комнату.
– Точно?
– Конечно. Он живет в двух километрах отсюда. Его отец, погонщик лошадей, недавно умер, а дед мальчишки, как говорят, был самураем, поэтому ребенок как завороженный смотрит на всех самураев.
Садо сел.
– Не наказывайте его. Я хотел бы увидеть мальчишку. Принесите сладостей, чтобы угостить его и разговорить.
Иори был уже в кухне.
– Бабушка! – крикнул он стряпухе. – У меня кончилось просо. Насыпьте-ка вот сюда! – Иори протянул мешок, в который вошло бы килограммов двадцать.
– Наглый попрошайка! Ведешь себя так, словно мы тебе что-то должны, – проворчала стряпуха.
– Ты слишком бойкий, – добавил монах, мывший посуду. – Наш настоятель пожалел тебя, поэтому мы даем тебе еду. Если просишь у людей, соизволь быть вежливым.
– Я не прошу милостыню. Я отдал настоятелю кошелек, оставленный мне отцом. Там много денег.
– Интересно, сколько погонщики лошадей оставляют в наследство своим сыновьям?
– Дадите просо или нет?
– Снова за свое! Посмотри на себя! Ты и сам сумасшедший, к тому же тобой командует полоумный ронин. Кстати, кто он и откуда взялся? Почему живет за твой счет?
– Не ваше дело!
– Мы перевернули все пустоши, но все равно там никогда не получится ни сада, ни поля. Вся деревня смеется над вами.
– Вас не спросили!
– Слабоумие ронина, верно, заразное. Что вы там ищете? Золото, как в сказке? У тебя еще молоко на губах не просохло, а ты роешь себе могилу.
– Хватит болтать! Дайте просо!
Монах продолжал поддразнивать мальчишку, как вдруг что-то холодное и липкое ударилось о лицо священнослужителя. Монах завопил, выпучив глаза, – Иори запустил в него жабой. Убегая, мальчик налетел на другого монаха, который пришел за ним, чтобы отвести к приезжему самураю.
На шум прибежал настоятель.
– Наших гостей не потревожили? – осведомился он.
– Нет, господин Садо хочет посмотреть на мальчишку. Собирается угостить его сладостями.
Настоятель за руку отвел Иори в комнату для гостей. Мальчик робко опустился на циновку рядом с настоятелем.
– Сколько тебе лет? – спросил Садо.
– Тринадцать.
– Хочешь стать самураем?
– Да! – решительно ответил Иори, кивнув для убедительности.
– Хочешь поехать со мной и жить у нас? Сначала будешь помогать по хозяйству, а потом устрою тебя учиться на самурая.