Десяте Правило Чарівника, або Фантом
Шрифт:
За рядами регулярних військ перебував натовп, що, безумовно, становив найбільшу частину армії. Зброя, якою були озброєні ці люди — мечі, сокири, піки, списи, булави, палиці і ножі — все було грубого виготовлення, і від того здавалося ще більш смертоносним. Це були грубі люди, схожі на вигнанців-бунтівників. З імператорськими наближеними їх об'єднувало одне: всі вони були схожі на наївних ідеалістів, повних рішучості нав'язати свою віру всім, хто опиниться під п'ятою їх чобота. Келен відчувала себе так, немов її викинуло на ненадійний острівець, оточений
У внутрішніх кільцях Келен розгледіла і дещо ще. Тут були жінки. Спочатку вона їх не помітила, тому що їх одяг був таких тьмяних кольорів, що вони зливалися з тінями. Помітивши, як ці жінки спостерігали за всім, вона почала підозрювати, що це були Сестри, які служили в охороні імператора. Були і майже беззбройні чоловіки, вид яких нагадував Келен Сестер. Очевидно, вони також володіли даром. Ніхто з чоловіків або Сестер навіть не кинув погляду на Келен. Ніхто, крім Сестри Юлії, Сестри Ерміни і Джегана не знав, що вона тут находилася.
Тут також були юнаки, які, якщо судити по тому, що вони носили прості, неохайно виглядаючі штани і були абсолютно беззбройними, скоріше всього були рабами, що виконували чорну роботу. Келен бачила, що з декількох наметів імператорського табору, перш ніж їх розібрали, з'явилися молоді жінки, яких потім натовпом загнали в фургони. По тому, як чоловіки відверто витріщалися на цих жінок, і по їх вбогому вбранні, Келен стало очевидно, ким вони були для регулярних солдатів. Порожній, мертвий погляд жіночих очей сказав їй, що вони, мабуть, були рабинями, вимушеними служити повіями.
Хоча, в основному, ближні чоловіки мовчки готувалися до зняття табору, натовп поза оточенням виробляв безугавний галасливий гвалт. Більшість з чоловіків, які знаходилися поряд, і на яких були навішані шипи, кільця, ланцюги, з дикими татуюваннями на обличчях, виглядали не просто дикунами, вони відверто не хотіли взагалі бути схожими на людей, немов вони відкидали вищі цінності цивілізації заради більш низинних.
Жорстокість, очевидно, була для них сенсом життя. Приступивши до справи, вони майже не розмовляли й уважно слухали накази, які вигукували офіцери, що сиділи верхи на конях посеред натовпу. Пакуючи спорядження, беручи зброю напоготів і сідлаючи коней, вони діяли зі звичною акуратністю.
Однак, основна маса людей поза оточенням була далеко не настільки організована або акуратна. Вони як попало поскидали в купи своє спорядження. Позаду себе вони залишали купи сміття і поламаного добра. Подібні проблеми їх не цікавили; мета їхнього життя полягала в тому, щоб дати урок тим, хто не вірив у перевагу їх способу життя.
Помітивши реакцію Келен на цих лютих людей, Сестра Юлія спершу поклоном привітала чоловіків і потім нахилилася трохи ближче до Келен.
— Я знаю, що ти відчуваєш.
Келен сумнівалася в цьому. Вона не хотіла нічого говорити, тому що була вельми упевнена, що Джеган знаходився в думках Сестри, спостерігаючи за тим, що, буде говорити Келен, коли його не буде поблизу.
— Насправді, що я відчуваю, тепер не має значення, чи не так, Сестри? — Сказала вона двом спостерігаючим за нею Сестрам. — Він зробить зі мною, що захоче. — Вона помацала поріз на щоці, залишений одним з кілець Джегана. Він, нарешті, перестав кровоточити. — Він досить ясно висловився.
— Я гадаю, він так і вчинить, — сказала Сестра Юлія.
— Він зробить, що захоче, з усіма нами, — додала Сестра Ерміна. — Не можу повірити, що ми виявилися такими дурепами.
З Джеганем разом повернулася група офіцерів. Позаду них солдати вели вже осідланих коней. З намету імператора інші люди вже виносили ящики, крісла, столи, всякі дрібниці і вантажили все це в скрині в уже чекаючих фургонах. Як тільки намет звільнявся від речей, тут же відпускали мотузки, за ними витягували жердини, і намет лягав на землю. В один момент місто з наметів, в центрі якого стояв великий імператорський намет, зникло з очей.
Джеган жестом підкликав солдата і віддав узду коня Келен.
— Сьогодні ми разом проїдемось верхи.
Келен подумала, що її чекає, але не стала питати. Це прозвучало так, ніби він будував якісь плани щодо неї. Вона не стала гадати про них, але що б не було їй уготовано, все це її лякало.
Вона попала черевиком в стремено і з розмаху всілася в сідлі, потім вона оглянула людське море, оцінюючи свої шанси на втечу. Можливо, їй вдалося б проскочити повз людей, тому що, за винятком двох Сестер і Джегана, люди не були здатні утримати її у своїй пам'яті досить довго, щоб запам'ятати, що вони її бачили. Бентежила сама по собі думка про те, що для всіх цих людей вона була все одно, що невидимкою. Їм здалося б, що кінь без вершника кудись побіг, і вони, швидше за все, не захотіли б попастися коню під ноги.
Однак за нею ретельно стежили Сестри, які прилаштувався з обох боків від неї, щоб напевно не дати їй можливості втекти. Незважаючи на те, що солдати її не бачили, Келен знала, що за допомогою нашийника Сестри могли убити її в будь-який момент. Їм навіть не потрібно було перебувати поруч із нею; вона твердо це знала. Від того, що вони проробили з нею трохи раніше, її ноги все ще боліли. Це було добре, що вона їхала верхи, тільки зараз їй в голову прийшла думка, що пішки вона б далеко не зайшла.
Темним потоком припливу людське море вдалині вже почало рух. Мільйони іскор світанкового сонця відбивалися від незліченної кількості зброї, від чого армія стала виглядати, немов потік рідини. Як ніби пливучи на плоту, щільно збитому з особистої охорони імператора, свити Сестер, службовців і рабів, вони почали дрейфувати в широких хвилях океану людей, прямуючи до горизонту на північ.
Жарке сонце вставало праворуч від їх дороги. Келен їхала посеред людської маси, текучої на північ, між Сестрами, посеред особистої охорони імператора. Сидячи високо в сідлі, вона все могла добре розгледіти. Принаймні, їй не потрібно було тягнути на власному горбі речі Сестер, як їй це до цих пір завжди доводилося робити.