Детектив перед сном
Шрифт:
Лотта прислушалась. Где-то скрипнула ступенька лестницы, где-то отворили дверь. Снизу донеслись приглушенные голоса, такие тихие, что нельзя было разобрать слов, но их звучание было успокаивающим и приятным.
Если бы не эта слабость. Как ей хочется встать с постели, спуститься вниз и узнать, кто же был убийцей. Слава богу, его поймали. Пускай это один из ее лучших друзей, все равно хорошо, что его поймали.
Но почему он пытался ее убить? Значит, она может отгадать загадку? Если бы она ничего не знала,
Лотта вздохнула. Но ведь она ничего не знает. В том-то и ужас, что она ничего не знает об убийстве Петерсена. Ничего, кроме того, что уже рассказала.
Освещенную щель под дверью закрыла тень.
Кто-то медленно повернул ручку.
Лотта с надеждой смотрела на дверь.
Сейчас она все узнает. Она должна знать, кто же дважды за последние сутки пытался ее убить.
Дверь отворилась. На нее смотрел Георг.
— Ага, ты проснулась, — прошептал он. — Я думал, ты спишь. Тебе что-нибудь надо?
— Георг, — начала она слабым голосом, — все это так ужасно.
— Да, — ответил он, — но не думай сейчас об этом, не волнуйся и постарайся поскорее поправиться. Я позабочусь о том, чтобы у тебя не было никаких хлопот.
Он наклонился над ее постелью. В эту минуту дверь приотворилась и в комнату заглянула Ютта.
— Как дела? — прошептала она.
— Она в сознании, но очень слаба, — ответил Георг и поправил подушку Лотты.
— Бедняжка Лотта, — Ютта подошла и осторожно присела на другой конец постели.
Они долго сидели молча.
— Как хорошо, когда тебя понимают, — прошептала Лотта.
Георг и Ютта переглянулись.
Лотта молча лежала с закрытыми глазами. Почему они не рассказывают, кто же пытался ее убить? Ведь спрашивать самой трудно.
— Как вы это обнаружили? — спросила она.
— Просто мы тебя хватились, — сказал Георг. — Мы собирались пить чай, а ты все не приходила, и мы спустились за тобой в подвал.
Мысли Лотты вернулись к ужасным минутам в подвале.
— Все это так тяжело, — пробормотала она.
Ютта ласково похлопала ее по руке.
— Мы тебя хорошо понимаем, не думай об этом, пока не поправишься.
В дверь постучали, и в комнату вошел Петер.
— Если Лотта пришла в себя, объясните ей, что мы сожгли письмо, — прошептал он.
Лотта ничего не понимала. Она очень удивилась, что и Петер здесь, значит, Георг и Петер не могли быть убийцами, как она было подумала. Следовательно, это Бент или Енс. Но едва ли это Енс, иначе Ютта не сидела бы здесь так спокойно.
— Это Бент? — спросила она.
— Нет, — ответил Петер. — Это сделал я.
Но с тревогой заметив, что лицо ее исказилось от страха, он поспешил добавить:
— Не бойся, малышка.
Лотта подумала, что она сошла с ума: почему все с улыбкой слушают, как Петер пытался ее убить? И что это за болтовня о каком-то письме? Нужно разобраться во всей этой чепухе. Однако она была так слаба, что не могла больше бороться со сном.
Глаза ее закрылись, но она все-таки успела спросить:
— Какое письмо?
Присутствующие переглянулись. Георг слегка покачал головой и положил ей руку на лоб.
— Тебе надо отдохнуть, любимая, — пробормотал он. — Сейчас мы уйдем, а ты немного поспишь. Енс и Бент ждут нас с едой. Петер хотел сказать, что сжег твое признание. Мы боимся, что полиция уже на пути сюда, и сейчас пытаемся сочинить убедительную историю, чтобы они тебя не забрали. Письмо, в котором ты сознаешься в убийстве Петерсена, и твоя отчаянная попытка покончить с собой не оставляют нам никаких шансов на то, что тебя оправдают. Однако предоставь все нам. Мы выпутаемся из этой истории наилучшим образом.
Он повернулся и вышел из комнаты вместе с остальными, и все надежды Лотты рухнули, как карточный домик. Мысли в ее усталой голове роились в хаотическом беспорядке. Сначала она не поняла ни одного слова из того, что говорилось, но постепенно мысли начали выстраиваться в систему, как длинные шеренги марширующих солдат, и из сумбура стали вырисовываться, более или менее четкие линии.
Лотта пришла к весьма справедливому выводу, что ее жизнь все еще под угрозой. Что бы она ни говорила, как бы ни поступала, убийца явно убежден, что она узнала его, и потому Лотта представляла для него опасность.
Лотта с ужасом посмотрела на закрытую дверь. В любой момент может войти убийца и покончить с ней тем или иным способом. Нужно запереть дверь до наступления ночи. Или еще лучше сейчас.
С огромным трудом Лотта спустила ноги с кровати. Страх придал ей силы подняться, но на большее она не была способна. Она лишь убедилась, что переоценила свои силы. Она успела только посмотреть на спасительный ключ, который нужно повернуть. Больше она ничего не чувствовала, предметы стали удаляться, и наступила тьма.
17
Пятеро гостей Лотты обедали на кухне за длинным столом. Еда была превосходной. Чтобы рассеять мрачное настроение, Ютта украсила стол горящими свечами, а Георг открыл две бутылки хорошего красного вина.
На первый взгляд все это напоминало приятную дружескую трапезу, но забыть о пустующем стуле Лотты было невозможно.
Гнетущее молчание нарушил Георг:
— Она чувствует себя лучше, — заявил он, — но не стоит больше утомлять ее сегодня вечером. Она выглядит недостаточно крепкой и едва ли столько выдержит, лучше будем навещать ее поодиночке.