Чтение онлайн

на главную

Жанры

Детектив США. Книга 7
Шрифт:

– А твой собственный сын?

– Он будет первым. Всех под корень. Никаких следов. Тайна безумных Скарлатти.

– Ты сумасшедший… – чуть слышно сказала она.

– Ах, матушка! Вспомнила курчавых карапузов, бегавших по пляжу близ Ньюпорта? Сооружавших лодки из песка? И вот перед тобой один из них. И этот один мог бы уничтожить весь славный род Скарлатти. Так что, мне позвонить? В общем-то, мне это безразлично.

Старая дама, в оцепенении слушавшая эту тираду, медленно приблизилась к одному

из кресел.

– Неужели то, что вы хотите от меня получить, стоит жизни всей семьи?

– Теперь ты знаешь, как могут обернуться дела. Так что я могу потребовать от тебя еще хоть сто миллионов.

– Что же не требуешь? Ты же знаешь, что при определенных обстоятельствах я бы заплатила.

– Конечно, заплатила бы. Из источника, оскудение которого вызвало бы большую панику в известных кабинетах. Да ладно. Я в этом не нуждаюсь. Запомни: мы выше денег.

– Что же в таком случае тебе от меня нужно? – Она сидела в кресле, сложив руки на коленях.

– Банковские письма для начала. Все равно тебе пользы от них никакой, так что не будет и угрызений совести.

Конечно же, она была права! Всегда и во всем необходим прагматичный подход. Деньги – вот что ему нужно.

– Банковские письма?

– Те, что передал тебе Картрайт.

– Вы убили его! Вы знали о нашем соглашении?

– Послушай, мама. Этого осла назначили вице-президентом «Уотерман траст»! Мы следили за ним в течение трех дней. Ваше соглашение у нас. По крайней мере копии. Давай не будем дурачить друг друга. Письма, пожалуйста.

Старая леди пошла в спальню и вернулась с письмами, которые требовал Алстер. Приняв бумаги из рук матери, он разложил их на диване и тщательно пересчитал.

– Картрайт не зря получил свои деньги. – Он аккуратно собрал их в стопку, сел.

– Я и не подозревала, что эти письма так важны.

– Они и в самом деле не важны. Все счета закрыты, а деньги… скажем так, рассредоточены.

– Тогда почему ты так жаждал заполучить их?

– Если бы их предъявили банкам, возникло бы много кривотолков, а именно сейчас это не в наших интересах. Шумиха нам ни к чему.

Элизабет всматривалась в глаза сына. Он был спокоен и доволен собой.

– Кто это «мы»? Чем ты занимаешься?

И вновь эта саркастическая кривая усмешка.

– Узнаешь, когда наступит время. Ты женщина умная, ты все поймешь. Может быть, даже будешь мною гордиться, хотя, разумеется, никогда не признаешься себе в этом. – Он бросил взгляд на часы. – Вернемся к делу.

– Что еще?

– Что произошло на «Кальпурнии»? Только не лгать! – Он смотрел ей в глаза, не мигая.

Элизабет внутренне собралась. Она понимала, что правду нельзя говорить ни в коем случае.

– Я не понимаю тебя.

– Ты лжешь!

– Что ты имеешь в виду? Я получила телеграмму от президента банка, Горация Бутье, в которой он сообщил о смерти Картрайта.

– Прекрати! – Он подался всем корпусом вперед. – Если бы там ничего не произошло, тебя бы не стали разыскивать в Йоркском аббатстве, не было бы этого дурацкого взрыва. Я хочу знать, где он.

– Кто? Картрайт?

– Я предупреждаю тебя!

– Не понимаю, о чем ты говоришь!

– С парохода исчез человек. Говорят, он упал за борт.

– О да. Припоминаю… Но какое отношение это имеет ко мне?

Ее взгляд выражал саму невинность.

– Так тебе ничего не известно об этом несчастном случае?

– Я этого не говорила.

– Что же тогда ты можешь сказать?

– Ходили разные слухи.

– Какие слухи?

Старая дама прикинула несколько вариантов ответа. Она сознавала, что ответ должен выглядеть по возможности достоверным, без каких-либо явных искажений, вместе с тем необходимо упомянуть о полярных версиях случившегося, выдвинутых пассажирами «Кальпурнии».

– Будто какой-то человек был мертвецки пьян и воинственно настроен. Подрался с кем-то… Его урезонили и отволокли в каюту. Он решил вернуться в бар и свалился за борт. Ты его знал?

– Нет, он к нам не принадлежал. – Алстер явно не удовлетворился ее объяснением, тем не менее допрос свой почему-то прекратил. Он впервые отвел от нее глаза и о чем-то задумался. Потом снова заговорил: – И еще один, последний вопрос. Ты отправилась в Европу на поиски своего пропавшего сына…

– Я отправилась в Европу, чтобы найти вора! – резко оборвала его Элизабет.

– Вора? Я лишь слегка сместил сроки получения дивидендов.

– Да нет, дорогой! Ты обокрал семью Скарлатти.

– Мы опять впустую тратим время.

– Я хотела до конца прояснить эту проблему.

– Проблема в том, что ты отправилась в путь, чтобы найти меня, и тебе это удалось. Хотя бы в этом мы согласны друг с другом?

– Да.

– Теперь я заявляю, что тебе следует держать язык за зубами, не предпринимать больше никаких шагов и вернуться в Нью-Йорк. Более того, уничтожить все письма и распоряжения, касающиеся меня, если таковые у тебя сохранились.

– Я не могу выполнить эти требования!

– В таком случае я дам команду на проведение операции «Скарлатти», всех поголовно ждет смерть!

Алстер Скарлетт вскочил и подошел к телефонному аппарату. Он был полон решимости. Не глядя на мать, он схватил телефонную трубку и ждал ответа телефонистки.

Старая дама с трудом поднялась из кресла.

– Не надо!

Он повернулся к ней и посмотрел ей в лицо.

– А почему?

– Я выполню твои требования.

Он положил трубку на место.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6