Дети горькой воды
Шрифт:
– Не говори ерунды, – Росс коснулся его плеча.
– Но оно ведь не заканчивается, – Филипп вздрогнул и обернулся.
– Всё обязательно закончится.
– Я в это уже не верю. Я верил. Правда. Теперь нет.
– Хорошо, я буду верить за тебя, – проговорил Росс.
Филипп посмотрел на него широко распахнутыми глазами, и Россу показалось, что в них были слёзы.
– Спасибо, – выдохнул Филипп. Росс обнял его и почувствовал, что тот плачет.
VI
Когда Росса вызвали к Николсону,
– Вы, наверное, догадываетесь, что произошло, – традиционно перешёл сразу к делу Николсон.
– Раненый заговорил? – предположил Росс.
– Да, – кивнул шериф. – И он назвал имя нанявшего его человека.
– Почему-то мне кажется, что имя это не Мадлен…
– Вам верно кажется. Это имя Филипп Эскот.
– Но вы же понимаете, что это бред?
– Понимаю. Поэтому и вызвал вас. Но ситуация слишком серьёзная. Этого наёмника зовут Дон Ментис, и он назвал это имя далеко не сразу. По его словам, Филипп нанял его для убийства Сесилии, а потом сам захотел избавиться от него как от свидетеля.
– У Фила не было мотива. Нет мотива – нет преступления.
– Я знаю про отсутствие мотива. Но сами понимаете, что это только на первый взгляд. При желании обвинитель придумает что угодно. Оружие есть. Показания Дона есть.
– Господин шериф, вы прекрасно знаете, что этого Дона наняла Мадлен, – Росс изо всех сил старался говорить спокойно, но у него это получалось с трудом. – Что её план оказался ещё более жестоким, чем я мог предположить. Отправить Филиппа в тюрьму –это… Это действительно хуже, чем просто убить.
– О настоящей тюрьме речь пока не идёт, не горячитесь, – ответил Николсон. – Наша с вами задача – доказать причастность Мадлен или кого-либо ещё к этому убийству. Доказать, что Дон лжёт. И таким образом снять подозрения с вашего друга. Вернее, уже не просто подозрения, а обвинения. Но… я не могу не отдать приказ об аресте Филиппа. Решайте сами, Росс. Вы можете помочь вашему другу бежать. Но это будет подтверждением его вины. Это будет слишком сильно не в его пользу. Либо вы можете привести его ко мне. Я не буду посылать к вам сыщиков до завтрашнего дня. Отправлю их к вам с ордером на арест, если утром Филипп не явится ко мне сам.
– Что его ждёт, если он придёт? – спросил Росс.
– Он отправится в камеру. Одну из тех, в которой живут в ожидании суда. Это ещё не тюрьма.
Росс вернулся в «Элизиум», мучимый сомнениями. Он не хотел решать за Филиппа, но на самом деле уже принял решение. Росс понимал, что отправить Филиппа в бега было неправильно. Особенно сейчас. Не окрепший после ранения, ещё не переживший смерть Сесилии, он никак не мог скрываться где-то от сыщиков, когда те будут искать его по всей Айланорте. Росс нашёл Филиппа на заднем дворе. К его удивлению, Эскот практиковался в стрельбе.
– Зачем тебя вызывал Николсон? – увидев Росса, спросил Филипп, убирая револьвер.
– Об этом я и пришёл с тобой поговорить, – ответил амарго.
– Что-то случилось? Убийца заговорил?
– Заговорил.
– Ты так отвечаешь, будто он не назвал имя Мадлен.
– Именно так. Он назвал твоё имя.
– Что? – Филипп изменился в лице.
– Убийцу зовут Дон, и он утверждает, что ты нанял его, а потом хотел от него избавиться.
– Но это же… неправда… – проговорил Филипп, опускаясь на землю и прислонившись к стене.
– Я это знаю, – сказал Росс, сев рядом. – И Николсон знает. Но у него теперь есть показания. И он обязан тебя арестовать.
– Он поручил это тебе? – усмехнулся Филипп.
– Не совсем. Он предоставил нам право выбора. Либо ты бежишь, к сожалению, подтверждая таким образом свою вину, либо приходишь завтра утром во дворец правосудия сам.
– И куда я побегу? Один… Я же не выживу.
– Тебе надо сдаться.
– Но я не виновен.
– Я не предлагаю тебе признать вину. Ты просто переждёшь это время. Там. А я докажу связь этого Дона с Мадлен.
– Там – это где? В тюрьме?
– Это камеры предварительного заключения, – сказал Росс.
– Я знаю, где они, – вспомнил Филипп. – Это здание бывшей тюрьмы за дворцом правосудия. Его кое-как отремонтировали и превратили в место, где люди дожидаются суда. В прежние времена заключённых там держали в подвалах.
– Ты уважаемый состоятельный норт, Фил, у тебя будет приличная камера.
– Звучит многообещающе.
– Так ты согласен?
– А у меня есть выбор?
Кейлин чувствовала, что ужин стал ей поперёк горла, хоть и был очень вкусным. Когда она узнала, что Филипп завтра утром отправится в тюрьму по обвинениям в убийстве Сесилии, аппетит пропал сам собой. Кейлин не представляла, что теперь будет с Филиппом, и ужасалась тому, насколько изощрённой оказалась месть Мадлен. У неё не возникало сомнений в том, что это было её рук дело.
– Как ты будешь доказывать невиновность Филиппа? – спросила Кейлин Росса.
– Я должен найти, как Дон был связан с Мадлен. И я найду эту связь. Обязательно, – ответил тот.
– А пока будете носить мне передачи, – усмехнулся Филипп.
Ужин уже подходил к концу, когда прибывший гонец из Тиеры сообщил, что Кейлин вызывают к больной девушке.
– Ты останешься на ночь в Тиере? – спросил Росс, провожая Кейлин.
– Скорее всего, да, – ответила она. – Заодно навещу твоих родителей.
– Спасибо тебе. Мне стыдно, что в последние дни я снова не навещаю их, но всё происходящее сейчас – это что-то из ряда вон.
– Твоя мама всё понимает, – улыбнулась Кейлин.
Приехав в Тиеру, она сразу же направилась к больной. К счастью, случай оказался не очень серьёзным, и скоро Кейлин уже стучалась в дверь Айко и Натана. Они были очень рады видеть невесту их Линуша, а Кейлин довольно наблюдала за тем, как Натан самостоятельно передвигается по хижине и даже старается помогать жене по хозяйству.