Дети Луны
Шрифт:
— Нет. Она отвечает за тебя передо мной, верно. Но для тебя она няня. Ты же понимаешь, что я не могу проводить с тобой все время, у меня есть...
— Работа?
— Да. И Тесса смыслит куда больше в воспитании маленьких мальчиков.
— Она хорошая, — словно большим секретом поделился Гарри. — Но ты лучше!
Грейбек так растерялся от такой логики, что как-то само собой вырвалось:
— Почему?
Гарри обнял мужчину, прижавшись еще сильнее, и очень тихо проговорил:
— Ты меня спас! Сделал своим сыном. Обычно до меня никому не было дела,
Грейбек не знал, как реагировать на подобное откровение, поэтому просто погладил мальчика по спине, а потом сказал:
— Пойдем. Я хочу убедиться, что ты хорошо запомнил все окрестности и не потеряешься.
Удивительно, но Коул (Фенрир даже про себя называл малыша именно этим именем) не противился своему зверю, а из-за этого очень быстро учился владеть новыми способностями. Многим взрослым оборотням не мешало бы брать с него пример. Что же до его характера в целом... Пока не исчезнут комплексы, привитые магглами, сложно судить, хотя задатки неплохие. Усердие и трудолюбие у него точно были, и знания он впитывал как губка. Главное, говорил себе Грейбек, не испортить все своими же неосторожными действиями, не увидеть в нем причину смерти Тома, не винить.
Впрочем, пока подобные мысли мужчину почти не посещали, даже когда он находился рядом с приемным сыном.
* * *
Взрослые сдержали свое слово, и спустя неделю после обретения Гарри новой семьи Тесса повезла его в Лондон. Во избежание ненужных вопросов и подозрений решено было держаться подальше от магической части, по возможности отдавая предпочтение маггловским магазинам. К тому же, волчица до обращения была обычным человеком, и из-за этого колдовать не умела, хотя волшебство видела и чуяла, став кем-то вроде сквиба.
Грейбек с ними не поехал, во-первых, из-за занятости, а во-вторых, он был слишком заметной фигурой, чтобы не быть узнанным.
Отправляться решено было на поезде. Уже на их маленькой станции, Гарри, подталкиваемый неуемным детским любопытством, испытывал настоящие восторг, а в вагоне его оказалось просто невозможно оттащить от окна. Впрочем, Тесса только радовалась, что не нужно ловить мальчика по всему составу. Кажется, в этого ребенка крепко вбили нормы поведения на людях. Причем не исключено, что в буквальном смысле.
Чем ближе они были к Лондону, и чем больше становилось людей в вагоне, тем тише и настороженнее казался Гарри. Успокаивающе погладив его по спине, волчица тихо спросила:
— Что-то не так, Коул?
— Нет, но... но... — мальчик явно боялся поделиться своими страхами.
— Ты не хочешь в город? — по-своему интерпретировала этот страх Тесса.
— Хочу! — тотчас вскинулся малыш, а потом продолжил едва слышно: — Просто... я боюсь потеряться.
Женщине больших трудов стоило сдержать смех. Вместо этого она ободряюще улыбнулась и так же тихо ответила, склонившись буквально к уху ребенка:
— Помнишь, ты ведь больше не человек. Даже если вдруг ты потеряешься, то всегда сможешь найти меня по запаху.
— В самом деле? — Гарри верил Тессе, но все-таки
— Да. Но, на всякий случай, старайся не убегать далеко. Если хочешь, я буду держать тебя за руку.
— Спасибо! — ответил мальчик с таким видом, будто это требовало от взрослого невероятных усилий.
— Не за что. И ты можешь обращаться ко мне с любой просьбой, понимаешь? Абсолютно любой.
На это Гарри неуверенно кивнул и едва сдержал вздох облегчения, когда Тесса выполнила обещание и тут же взяла его за руку.
Вокзал Кингс-Кросс встречал прибывших целой какофонией звуков и запахов. Для маленького оборотня все это было настолько оглушительным, что захотелось зажать руками уши и нос, но вместо этого он лишь сильнее сжал руку Тессы. Женщина все равно сразу догадалась, в чем дело. Присев перед мальчиком на корточки и заглянув ему в глаза, она сказала:
— Я знаю, теперь ты ощущаешь все звуки и запахи гораздо острее, но постарайся отстраниться от этого. Представь, что ты под непроницаемым куполом, и станет легче.
С некоторым сомнением Гарри попытался сделать так, как ему советовали. Судя по тому, как через некоторое время разгладилось лицо малыша, у него получилось.
— Молодец! — похвалила его Тесса. — Готов идти дальше?
Ребенок кивнул, на что женщина улыбнулась и встала.
День в Лондоне прошел для Гарри как сказочный сон. Волчица привела его в огромный торговый центр, где они посетили, кажется, все детские магазины. Одежда, обувь, белье, книжки, принадлежности для школы — мальчику было куплено все необходимое, и даже сверх того. Мальчик просто не верил своим глазам, когда Тесса привела его в магазин игрушек и разрешила выбирать, что нравится. В результате он остановился на конструкторе и плюшевом волке. Тесса предлагала взять еще что-нибудь, но малыш окончательно растерялся и застеснялся, и женщина не стала настаивать, вместо этого просто повелаего обедать.
Гарри никогда раньше не был в кафе, поэтому очень боялся оплошать. Скованность прошла только к десерту. Большая порция мороженого, украшенная фруктами и взбитыми сливками, полностью покорила мальчика, но он все-таки уточнил:
— Это мне?
— Конечно, малыш, — улыбнулась Тесса. — Ешь. Или ты не хочешь?
Мальчик тотчас замотал головой и взялся за ложку. От такого он бы не отказался ни за что на свете. Обычно такие лакомства полагались Дадли, но никак не ему, и оттого хотелось еще больше. А теперь кузена рядом не было.
Похоже, только сейчас Гарри ощутил себя в семье, где о нем не просто заботятся, но еще и балуют, и действительно относятся как к сыну.
К концу дня он уже не шарахался так от всех и вся, хотя руки Тессы так и не выпускал, правда, уже не сжимал ее так судорожно.
Для маленького мальчика день оказался слишком насыщен событиями, поэтому в поезде он просто уснул, уткнувшись в плечо волчицы и прижав к себе игрушку. Та с улыбкой погладила малыша по волосам. Такой крошечный и уязвимый на первый взгляд. И не скажешь, что в душе поселился хищник.