Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

В Бостоне они занимались полицейскими два утра и два дня, и к их отъезду город так и трясло, Кто только не повылазил из всех щелей, но, к счас­тью, воздействие воздуха и солнечного света бы­стренько обратило их в прах.

В Портленде, штат Мэн, Зак ухитрился встроить канистру с антилжином, открывающуюся в заранее установленное время, в систему кондиционирова­ния самого большого в городе Центра социальной помощи. Многие добровольно отказались от посо­бия на следующий месяц. Ни один из них больше не вернулся... и не умер с голоду. Сейчас, правда, там

много безработных сотрудников службы соци­ального обеспечения...

* * *

Подошло время возвращаться в Галифакс.

Выше перечислены лишь часть заголовков, ук­рашавших газеты в ходе турне Зака и Джилл, но да­леко не все, что приключилось с ними.

В Квебеке их чуть не раздавил мини-вэн, обслу­живающий прачечные.

В Оттаве они только вышли на вечернюю про­гулку, как в мотеле, где они остановились, прогре­мел мощный взрыв: бомбу заложили в соседний номер.

В Торонто на них напали два уличных грабителя, но к тому времени они уже вооружились и сумели отбиться.

В Детройте водитель такси внезапно вырулил через разделительную полосу навстречу несущимся на полной скорости автомобилям. В любой автока­тастрофе срабатывает закон случайностей. Вот и здесь водитель погиб, а Зак и Джилл отделались си­няками да испугом.

Они уже поняли, что за ними охотятся, и нашли нестандартный ответный ход: перестали появляться в залах, где намечались их выступления, но ма­ршрут оставили прежним. Они изменили внеш­ность и добирались до пункта назначения пооди­ночке. Их усилия не пропали даром: покушений больше не было и лишь в Нью-Йорке, где они ре­шили-таки выступить, на них напал Мту Занджи со своими пантерами. Но они пришли к выводу, что нападали не на них, а на клуб. Тем не менее они призадумались и арендовали студию видеозаписи, где и провели вдвоем несколько часов до отъезда.

По дороге в Бостон каждый перебирал в памяти друзей, которым можно было доверять. В городе они встретились в почтовом отделении на Тремонт-стрит. И в течение часа надписывали адреса на спе­циальных бандеролях для видеокассет. В каждую бандероль, помимо видеокассеты, они упаковали пятьсот доз антилжина.

Сами они еще не пробовали антилжин, но уже приняли решение прикоснуться к миру правды по прибытии в Галифакс. И не где-нибудь, а в «Скор­пионе», в той самой комнате отдыха, где умер Уэсли.

Клуб давно закрылся, Финнигэн и Шедоу запер­ли двери и уехали на двух последних машинах, что оставались на автостоянке. Но они выждали еще добрый час.

Ночь стояла прохладная. Лишь изредка с дру­гих улиц доносились скрип тормозов да какие-то крики. Луны не было, небо заволокло облаками, Зака и Джилл окутывала непроглядная темнота. Они ждали не какого-то сигнала или знака, а со­стояния души, которое подсказало бы им, что да, уже пора. Они поняли это одновременно, без слов. Связывающие их узы были крепче, чем у большинства семейных пар: месяц они прожили вместе под страхом смерти. А теперь могли никуда не спешить.

Они поднялись из-за мусорного контейнера, ко­шачьей походкой прокрались к зданию, спустились по лесенке, ведущей к двери комнаты отдыха. Как и все артисты, регулярно выступающие у Финни­гэна, они знали, как открыть замок, и проделали это без лишнего шума.

Как только за ними закрылась дверь, Джилл глу­боко вдохнула, шумно выдохнула.

— Здесь все и началось. Турне завершено. Крут замкнулся.

Зак огляделся в темноте.

— Судя по запаху, сегодня здесь играла «Звезд­ная Земля».

Джилл хихикнула.

— Они по-прежнему лопают соевые бобы. Зак, а нельзя зажечь свет?

— М-м-м-м. Окон нет, да вот дверь прилегает неплотно. Я бы обошелся без света, крошка.

— А как насчет свечи?

— Годится. Давай-ка разберемся... «звездники» наверняка хоть одну оставили... даже две. — Он щелкнул зажигалкой, зажег обе свечи. Комната сразу расширилась и после месяца разлуки показа­лась им близкой и родной. Словно они пришли домой. А вот и то место, где упал Уэсли Джордж.

— Если твой дух здесь, Уэсли, можешь спать спокойно, дружище, — ровным голосом произнес Зак. — Мы тебя не подвели. И сами готовы всту­пить в мир правды. Тебя они убили, но остановить нас не смогли.

— Спасибо тебе, Уэсли, — после паузы добавила Джилл, повернулась к Заку. — Ты знаешь, у меня такое ощущение, что мне антилжин уже и не нужен.

— Я знаю, крошка, знаю. Мы с каждым днем все честнее друг с другом, так что лжи в нас почти и не осталось. Наверное, я знаю тебя лучше, чем любого другого человека, не говоря уже о женщи­нах. Но решение мы приняли. И я не уверен, хватит ли у меня духу отказаться от антилжина.

— Я тебя понимаю. Пошли,.. Уэсли ждет.

Вместе, рука в руке, по прожженному сигарета­ми ковру, они направились к тому месту, где лежал когда-то Уэсли Джордж. Их шаги шепотом шелес­тели в комнате со звуконепроницаемыми стенами, затем стих и шепот.

В ту ночь дверь была открыта, — выдохнула Джилл.

— Да, — согласился Зак..

Повернул рукоятку, распахнул дверь и вскрик­нул от удивления и испуга. В десяти футах на сцене сидел мужчина, скрестив ноги перед собой. Зак сразу узнал его в слабом отблеске свечей.

Финнигэн! — облегченно воскликнул он. — Господи, как же ты меня напутал. Я же собствен­ными глазами видел, как ты уехал час тому назад.

— Не уехал, — ответил Владелец клуба. Среднего роста, широкоплечий, с обширной лысиной в об­рамлении вьющихся волос. — Тебе показалось.

— Похоже на то. Извини, что залезли в твою берлогу. У нас тут есть одно дельце. Потом, мы бы тебе сказали...

— Это точно.

За спиной Зака послышался шум, он быстро обернулся к Джилл.

Шумела не Джилл. Зак услышал звук открыва­ющейся входной двери. Переступив порог, Сциллер поднял «кольт» с глушителем на стволе. Зак вновь посмотрел на Финнигэна. В правой руке владелец клуба держал «магнум-357»[12].

Я слишком устал, подумал Зак. Чертовски устал. И потерял бдительность.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Те, кого ты предал

Берри Лу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Те, кого ты предал

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Девочка по имени Зачем

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.73
рейтинг книги
Девочка по имени Зачем

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3