Дети Универсума. Книга 1. Трое на перепутье
Шрифт:
– Я, конечно, не специалист, – с сомнением проговорила госпожа Катрина, – но даже мне все это кажется несколько… притянутым.
– На самом деле в моем распоряжении имеется достоверная информация, свидетельствующая в пользу аффилированности всех названных мною организаций…
– Простите, в пользу чего?
– Короче говоря, у меня есть доказательства того, что все они реально связаны друг с другом. Не могу вдаваться в подробности, так как некоторые из полученных мною сведений относятся либо к коммерческой, либо к государственной тайне…
– А как, в таком случае, вам удалось их заполучить?
– Контакты. В любом расследовании, в том числе и в журналистском, без них не обойтись. По большому
– И все равно я не понимаю, каким образом это касается гибели моего мужа?
Нолан, чуть нахмурившись, ответил:
– Признаюсь, я не уверен, есть ли здесь вообще связь. Однако мой знакомый специалист обнаружил интересные записи в архивах «СтанКорп»… и пока мне больше нечего добавить.
– Обнаружил как?
– Способом, не вполне совместимым с действующим законодательством…
– Это опасно?
– Риск минимальный. Вреда пока никому не причинено.
– Понимаю… кажется… И что вы намерены предпринять дальше? Ведь расследование еще не закончено, правильно?
– Да, поиски продолжаются. Сейчас я жду новых сведений. Они должны поступить в ближайшие сутки и, надеюсь, прольют свет на кое-какие моменты. Скорее всего, я смогу дать окончательный ответ по поводу перспектив всего дела через пару-тройку дней.
– Еще раз спасибо вам, господин Нолан! Я, может быть, не до конца поняла, в каком направлении вы ведете расследование, но вы хотя бы пытаетесь что-то сделать в отличие от полиции, и притом не просите ничего взамен.
Нолан в ответ улыбнулся и пояснил:
– Я ведь журналист. А целью журналистики является поиск истины, о чем мои коллеги нынче частенько забывают. По-хорошему, это мне надлежит поблагодарить вас за то, что напомнили мне, зачем нужна моя профессия. Если за гибелью вашего мужа стоит нечто большее, нежели обычное ДТП, то я просто обязан докопаться до самой сути и разоблачить виновных.
Нолан возвращался домой в приподнятом настроении, причем приподнятом настолько, что журналист решил не откладывать дела в долгий ящик и поработать над статьей о новом баре еще в метро. Благо, ехать предстояло через весь город, то есть около часа, сидячих мест в вагоне оказалось предостаточно, а планшет находился под рукой. Поэтому, когда Нолан добрался до своей квартиры, заметка была уже практически готова, и оставалось лишь внести в нее небольшие правки. Закончив работу, он отправил статью редактору, отметив для себя, что она достойна занять место рядом с «шедеврами» от мира новостей вроде таких, как: «Платье актрисы N было признано самым безвкусным на церемонии вручения ежегодной премии «Платиновый дуршлаг», «В Румбии приготовили самой большой сэндвич с верблюжьим мясом» и, конечно же, «На соревнованиях в Кантории поставлен новый мировой рекорд по дальности метания планшета».
«Ну что ж, – констатировал Нолан, – дела сделаны. Теперь остается только ждать новостей. Телек, что ли, пока посмотреть?»
«Телек» представлял собой гигантскую плазменную панель во всю стену единственной в квартире комнаты. Иногда Нолан и сам задумывался о том, насколько нерационально используется и без того ограниченное пространство, находившееся в распоряжении проживавшего там в холостяцком одиночестве журналиста, ведь телевизор он смотрел крайне редко. Особенно в последнее время.
«Поглядим, что тут у нас, – подумал Нолан, взяв пульт, и начал переключать каналы. – Так, новости… я сам – новости, к тому же все равно они обо всем врут… Соревнования по плаванию… они полностью лишились интриги с тех пор, как к участию допустили спортсменов-марси, полжизни проводящих в воде; лучше б кроссбол показали… О, комедийное шоу со «свободным» микрофоном… пошловато и не очень смешно, хотя, возможно,
Нолан отправился на кухню в поисках пропитания и, проходя мимо входной двери в квартиру, услышал стук.
– Кто там? – спросил журналист.
– Кулер, – послышался ответ из-за двери.
Нолан впустил гостя, оказавшегося несколько неуклюжим молодым человеком огромных размеров со спутанными русыми волосами и недельной щетиной, который, словно какая-нибудь жидкость, сразу заполнял все предоставляемое ему пространство.
– Будешь чай, кофе? – предложил Нолан.
– Ага, чай, – коротко ответил Кулер.
Нолан вновь пошел на кухню, чтобы поставить чайник, и оттуда спросил:
– Как дела? Как работа? Учеба?
– Норм.
– Ты, если не ошибаюсь, на дистанционке учишься?
– Ага.
– Когда заканчиваешь?
– Скоро.
– А где сейчас работаешь?
– То тут, то там.
– Понятно… А платят хорошо?
– Норм.
– Пожалуйста, твой чай. И печенье. Прости, не знаю, сколько оно тут уже лежит и съедобно ли вообще…
– Спсиб, – поблагодарил Кулер, протягивая свою гигантскую лапищу к доверху наполненной темным горячим напитком кружке.
– Тебе удалось что-нибудь разузнать по поводу моего дела?
– Ага.
– И?..
– Сегодня ночью на восточный склад прибывает партия товара. Никаких подробностей не известно, но это точно связано с разработками на заводе «СтанКорп».
– Откуда такая уверенность?
– Взломал их внутреннюю систему. Прочитал служебную переписку. Сложил два и два.
– Есть предположения, какой именно товар они привозят?
– Какие-то комплектующие для микросхем.
– А к чему такая секретность?