Детский сад - 11
Шрифт:
Селена взглянула на Ильма и чуть не рассмеялась. Тот сидел так, словно был готов немедленно вскочить и приняться за разработку идеи Коннора. А сама она вспомнила, как рассказывала Хоста об эльфийских играх в своём государстве, когда командам надо было проходить определённое расстояние, правда используя при этом магию. Про себя же подумала: «У меня в заначке есть ещё одна идея. Но стоит ли предлагать её? У Коннора мысль и так отличная. А моя…»
«Селена! — завопил Мика. — Что у тебя за идея?!
А Коннор посмотрел на её руку с браслетами и сделал гораздо проще: мужчины уже начали обсуждение идеи Коннора, и вроде как присутствие хозяйки места в кабинете уже не требовалось. Так что мальчишка-некромант спокойно встал и, прихватив под руку маму Селену, вместе с ней и братьями вышел из кабинета, чтобы подняться к себе, в мансарду. Где Селену торжественно усадили на кровать в центре (оставленную для Эдена) и велели рассказать собственную идею будущей игры.
Глава 16
Ирма заложила руки за спину и, задумчиво глядя в пол Цветочной беседки, прошлась по кругу. Остановилась. Снова прошлась… Тармо и Вилл, сидевшие на круговой скамье, тоскливо переглянулись и одновременно уставились на скейты, лежавшие под ногами: столько времени до ужина, а командирша опять что-то заскучала. А самое жуткое, что не говорит, в чём дело. Молчит.
Риган, вместе с Эденом усевшийся на перила, постукал подошвами сандалий по стенке беседки и высказался:
— Ирма, что тебе не нравитс-ся? С-скажи. Вдруг поможем?
Волчишка остановилась — спиной к мальчику-дракону, лицом — к зелёному саду, который переливался оранжевыми бликами вечернего солнца. Вздохнула и ответила:
— А если у меня не получится? Хорошо, когда за спиной Коннор. А если его не будет? Что тогда? Буду снова, как утром?
— Мне кажется, ты теперь опять будешь, как всегда, — заявил Берилл. Он оказался нетерпеливей всех: стоял на входе в беседку, то и дело оглядываясь на сад. — Ты лучше скажи, как Риган говорит: что тебе не нравится?
— Мне всё нравится, — снова вздохнула Ирма. — Только… — Она в новой задумчивости погоняла носком сандалии жухлые листья, невесть каким ветром залетевшие в беседку. И подняла голову. — Почему Коннор такой умный?
— Чё?! — не выдержал Эден.
А Берилл изумился:
— При чём тут Коннор?
Остальные спрашивать не стали, только с интересом воззрились на волчишку.
Та поворчала немного себе под нос — судя по услышанному друзьями, поругала себя, что выразить мысль не может, а потом попыталась объяснить:
— Он помог мне, чтобы я стала такой же. Как он быстро это придумал?
— Ты тоже быстро придумываешь! — возразил Берилл и, подпрыгнув, сел к Ригану и Эдену на перила.
Волчишка
— Вспомните, как было в пригороде! Он нас нашёл и спас от тех дядек-некромагов! А потом пошёл в ту школу, с некромагами, и выручил почти всех! А позавчера? Он сразу понял, как надо спасать Ивара! А я не смогла бы, хотя про ками я тоже читала! Почему?! Почему он такой умный?
Двойняшки-оборотни переглянулись снова и пожали плечами. В связи с чем волчишка так отчаянно вспоминает Коннора и его помощь кому-то? Зато Берилл пытался вникнуть в слова Ирмы — кажется, тоже не понял, о чём она старается сказать, но зато напомнил о другом:
— А ты? Ты говоришь — Коннор сразу понял. Но ведь ты тоже сразу поняла, как надо выручать Фица и ту девчонку!
— И как вы это сделали? — заинтересовался Эден, услышав что-то новое о той школе-интернате, в которой учился так недолго, но от которой получил весьма яркие впечатления.
Маленькому некромагу с жаром рассказали, как Ирма скомандовала обстрелять взрослых некромагов камнями, собранными — так, на всякий случай; как она первой сообразила, что Берилл, оставшись без магического щита Коннора, должен успеть вызвать Хельми из пригородной школы, а девочку, которую выпивал злобный взрослый некромаг, надо поместить в тот самый щит, чтобы её отрезать от присосавшегося к ней злыдня.
А когда закончили историю, волчишка вздохнула.
— Я помню… Селена тогда сказала, что Коннор умеет, потому что у него много знаний, которые он умеет применять. А Ивар знает, но не умеет использовать.
— Это называетс-ся опыт, — заметил Риган. — Ты умееш-шь с-своё. Коннор — с-своё.
— Ты такой умный, — с сарказмом ответила волчишка.
Почувствовав подвох, мальчик-дракон тем не менее спокойно объяснил:
— Это не я. Это Трис-смегис-ст с-сказал. С-сначала ты учиш-шься в ш-школе, а потом ис-спользуеш-шь в жизни.
Исподлобья глянув на него, Ирма спросила:
— А если в школе не учишься, как быть?
— Ты же учишься! — удивился Эден. — Только летом не ходишь!
— Это другое! — отрезала Ирма.
— Ничего не другое, — решительно возразил Берилл. Кажется, он начал понимать, что взволновало подружку. — Ты читаешь те же книги, что читал Коннор. Ты узнаёшь то, что узнавал он. Не зря же ты у нас командир!
— Думаешь, из-за этого? — с сомнением спросила волчишка.
— Трис-смегис-ст с-сказал, что от чтения мозги лучш-ше работают, — глубокомысленно проговорил Риган. — Ты читала больш-ше вс-сех в наш-шем классе, потому что Ас-сдис-с с-считает: ты лучш-ше запоминаеш-шь, когда читаеш-шь вс-слух. Коннор тоже много читал и с-сейчас-с читает.