Дэвид Старр, космический рейнджер
Шрифт:
Он с грохотом захлопнул за собой дверь в контору, и после некоторого колебания остальные последовали за ним.
Позже в тот же день Дэвида вызвали в кабинет Бенсона. Праздничный вечер был долгим, и Дэвид не мог ни избежать его, ни уйти оттуда, поэтому он громко зевнул, наклонившись, чтобы не задеть притолоку.
Бенсон сказал:
– Входите, Вильямс. – На нем был белый халат, и в лаборатории стоял отчетливый запах животных, доносившийся от клеток с крысами и хомяками. – Вы выглядите сонным. Садитесь.
– Спасибо, –
– Это я могу быть вам полезен, Вильямс. Вы в опасности и можете оказаться еще в большей опасности. Боюсь, что вы не очень хорошо представляете себе марсианские условия. У мистера Макиана есть полное право расстрелять вас, так как смерть Гризволда можно считать убийством.
– Без суда?
– Нет, но Хеннес всегда найдет двенадцать фермеров, которые думают так же, как и он.
– Но с остальными фермерами у него будут неприятности, если он попытается это сделать.
– Знаю. Я снова и снова повторял это Хеннесу весь сегодняшний вечер. Не думайте, что мы с Хеннесом так уж ладим. Для меня он слишком авторитарен, слишком склонен, кстати, к своим собственным идеям, таким, как его деятельность частного детектива, о которой я вам рассказывал. И мистер Макиан полностью со мной согласен. Он должен предоставить Хеннесу все прямые контакты с людьми, поэтому он и не вмешался, но потом он прямо в лицо сказал Хеннесу, что не будет сидеть и смотреть сложа руки, как ферма погибает из-за какого-нибудь мошенника типа Гризволда, и Хеннес пообещал дать вареву остынуть. Но все равно он этого не забудет, а Хеннес не лучший из врагов здесь.
– Придется рискнуть.
– Мы можем свести риск к минимуму. Я попросил у Макиана вас в качестве помощника. Даже без специальной подготовки вы будете мне очень полезны. Будете кормить животных, чистить клетки. Я научу вас анестезировать и делать инъекции. Немного, но это удержит вас от встреч с Хеннесом и предотвратит падение морали на ферме. Мы этого не можем позволить, понимаете? Согласны?
С полной серьезностью Дэвид ответил:
– Это будет падением моего социального статуса: меня сегодня признали настоящим фермером.
Ученый нахмурился.
– Оставьте, Вильямс. Не воспринимайте серьезно, что вам говорят эти глупцы. Фермер! Ха! Просто название для полуобученного сельскохозяйственного рабочего, больше ничего! Вы будете глупы, если станете всерьез воспринимать местные представления о социальном статусе. Послушайте, работая со мной, вы поможете раскрыть загадку пищевых отравлений, поможете отомстить за свою сестру. Ведь вы за этим прилетели на Марс, не так ли?
– Я буду работать с вами, – сказал Дэвид.
– Хорошо. – Круглое лицо Бенсона осветилось довольной улыбкой.
Бигмен осторожно заглянул в дверь. Он прошептал:
– Эй!
Дэвид повернулся и закрыл дверцу клетки.
– Привет,
– Бенсон здесь?
– Нет. Уехал на весь день.
– Хорошо. – Бигмен вошел, ступая осторожно, как будто не хотел даже случайно коснуться чего-нибудь в лаборатории.
– Не говори мне ничего против Бенсона.
– Кто, я? Он просто… ну, ты знаешь. – Он несколько раз щелкнул себя по виску. – Какой взрослый мужчина явится на Марс, чтобы возиться с зверьками? И он всегда объясняет нам, как выращивать растения, как убирать урожай. А что он знает? Нельзя этому научиться в земном колледже. Он старается казаться лучше, чем мы. Знаешь, что это значит? Иногда приходится его шлепнуть.
Он мрачно посмотрел на Дэвида.
– А теперь посмотри на себя. В ночной рубашке играешь няньку для крыс. Зачем тебе это?
– Это ненадолго, – сказал Дэвид.
– Ладно, – Бигмен ненадолго задумался, потом неуклюже протянул руку. – Я пришел попрощаться.
Дэвид пожал ее.
– Попрощаться?
– Мой месяц кончился. Теперь у меня есть документы, и я могу получить работу в другом месте. Я рад, что встретился с тобой, землянин. Может, еще увидимся. Ты недолго будешь оставаться под Хеннесом.
– Подожди. – Дэвид не отпускал руку малыша. – Ты ведь будешь в Винград-Сити?
– Пока не найду работу. Да.
– Хорошо. Я уже с неделю жду этого. Сам я не могу оставить ферму, Бигмен, поэтому не выполнишь ли ты мое поручение?
– Конечно. Ты только назови.
– Дело немного рискованное. И тебе придется вернуться.
– Ладно. Хеннеса я не боюсь. К тому же есть возможность встретиться, так что он даже знать не будет. Я на ферме Макиана гораздо дольше его.
Дэвид силой усадил Бигмена. Присел рядом и перешел на шепот.
– На углу улиц Канала и Фобоса в Винград-Сити есть библиотека. Получи там для меня несколько книгофильмов и проектор. Какие именно книги, вот в этом запечатанном…
Бигмен схватил Дэвида за руку и удерживал ее ладонью наружу.
– Эй, что ты делаешь?
– Хочу кое-что увидеть, – Бигмен дышал с усилием. Теперь он отвел рукав и обнажил запястье Дэвида, внимательно глядя на него.
Дэвид не пытался освободиться. Он спокойно смотрел на собственное запястье.
– Что за идея?
– Неправильная, – пробормотал Бигмен.
– На самом деле? – Дэвид без усилий отнял руку и обнажил второе запястье. – Чего же ты ищешь?
– Ты знаешь, что я ищу. Я подумал с самого начала, что твое лицо мне знакомо. Но не мог вспомнить. Кто из землян сможет явиться сюда и за месяц цениться, как прирожденный фермер? А мне пришлось ждать, чтобы ты послал меня в библиотеку Совета, прежде чем догадаться.
– Я тебя по-прежнему не понимаю, Бигмен.
– А я думаю, понимаешь, Дэвид Старр. – В торжестве он чуть не выкрикнул это имя.