Девочка Дьявола. Без иллюзий. Книга четвертая _
Шрифт:
“Он подавлял мою свободу”, — обдумывала я снова и снова слова Джулии и, наконец, поняла, в чем было наше с ней отличие. Мне не нужна была моя свобода и даром, с ней я была однокрылой, я хотела чувствовать свою принадлежность к своему мужчине, быть Его ребром, в отличие от Джулии, для которой ее свобода была гораздо важнее любви. Это было не хорошо и не плохо — просто жизнь в очередной раз напомнила нам, что она многогранна, также как и люди в ней.
— Надо продолжить тренировку, — отвлек меня низкий голос Авроры, и перед
После упражнений, пока медсестра делала мне массаж, втирая мазь, я внимательно рассматривала сосредоточенное лицо своей компаньонки, и склонив голову набок спросила:
— Можно задать вам личный вопрос?
— Конечно, — кивнула она, и мне было приятно, что она была открыта к диалогу даже на личные темы.
— Вы любите праздновать свой день рождения?
— Не особо, — пожала она плечами.
— Я тоже, — усмехнулась я. — Не люблю пристального внимания к себе.
Аврора бросила на меня понимающий взгляд и кивнула в знак согласия.
— А поздравления получать вы любите?
— Смотря от кого. Если от близких мне людей, люблю, — произнесла она, а я задумалась, пытаясь определить, как далеко располагалась моя орбита от Солнца.
— Пора готовить ужин, — произнесла моя компаньонка, вытирая руки после мази, а у меня внезапно возникла идея, и я с интересом посмотрела на нее:
— Можно вас попросить?
— О чем? — напряглась моя домомучительница, готовая дать отпор, если моя просьба будет идти в разрез с моим режимом.
— Можно за ужином мы выпьем по бокалу гранатового сока за здоровье одного близкого для меня человека? У него сегодня день рождения.
Аврора бросила на меня внимательный взгляд, но, к моему счастью, лишних вопросов не задавала, а лишь, улыбнувшись, весело произнесла:
— Ну, по такому поводу мы можем приготовить праздничный ужин, — и пошла к холодильнику.
— А можно? — с надеждой в глазах спросила я.
— Нужно, — кивнула она, выглядывая из-за дверцы.
Я понимала, что она, желая сгладить сегодняшний инцидент с Дугласом, решила устроить мне небольшой праздник, и была ей безгранично благодарна за это.
— Что мы будем готовить? — подхватила я ее идею.
— Определенно что-то необычное, — размышляя над праздничным меню, произнесла она.
— Я помогу, — кивнула я, направляясь к ней на кухню.
— Начнем, пожалуй, с ухи марсельских моряков. Буйабес. Затем, мы приготовим телячью печень. Тут секрет в особом секретном соусе, — надевая фартук, уже вовсю командовала Аврора, а я стояла рядом и улыбалась, думая только об одном — “Изысканный стол для неординарного человека”.
— А на десерт что? — спросила я, зная, что Ричард не ел сладкого.
— Думаю, немного бисквита с черным шоколадом тебе не повредят.
— Черный шоколад я люблю, — улыбнулась я, и мне пришла в голову еще одна идея: — Можно мы поставим музыку?
— Конечно, —
— Я боюсь всей этой техники, — наморщила я нос, нашла в каталоге сотового заветную папку и протянула телефон мисс Малберри.
Судя по уверенным движениям Авроры, с техникой она была на “ты”, и уже через несколько минут в зале раздались первые аккорды, и глубокий баритон Гаана запел “Давай устроим мрачное празднование”.
И мое “мрачное празднование” удалось. Я праздновала этот черный день, пропитанный ядом Скорпиона, пила гранатовый сок, больше похожий на густую темно-красную кровь, и тихо радовалась, что мне удалось исполнить этот темный ритуал Дьявола, ребром которого я являлась.
Вечером, сидя в своем любимом кресле, я прокручивала в голове свой насыщенный событиями день и улыбалась. Несмотря на то, что звонок Дугласа внес некую сумятицу в мой размеренный быт, я была рада этому неожиданному гостю в моем мире. Мой ангел-хранитель дал мне знак, который я у него просила сегодня утром — Дуглас, как человек из мира Барретта, был для меня тем Вестником, который принес мне правильное решение.
Я взяла свой сотовый и, подумав некоторое время, что можно было пожелать человеку, у которого все есть, написала:
“Пусть Марс, Бог Войны и покровитель Воинов, принесёт тебе удачу. С днём Рождения. Лили.”
Перечитав несколько раз свое скромное пожелание, я улыбнулась и отправила сообщение.
Ответа не последовало, но я его и не ожидала, как и в случае с благодарностью. Я знала одно — мой поступок был верным. Уже лежа в постели, я тихо улыбалась, вспоминая сегодняшний вечер — мне понравилось, как я отметила день рождения своего мужчины. Сегодня я спала, как никогда крепко, спокойно и умиротворенно.
Глава 8
— Подайте мне шар, — Аврора, левой рукой удерживая ветку рождественского дерева, протянула правую руку ко мне.
Я выбрала яркий красный шар, усеянный блестками, и передала ей.
— Что будем на макушку вешать?
— Я там звезду купила — она в отдельном пакете лежит. Давайте и ее заодно.
Найдя яркий блестящий пакет, я достала золотистую звезду и протянула Авроре.
— Ну вот, гото-о-во, — дотянувшись до верха душистой ели, она, наконец, водрузила украшение.
Отойдя ко мне, она посмотрела на дело рук наших, чуть склонив голову набок.
— По-моему, красиво… надо только довесить шаров. Чем праздника больше, тем лучше.
— Да, очень празднично, — кивнула я, а мой Тигр в знак согласия тут же подошел к пушистой ели и, принюхавшись, куснул кончик ветки.
— Главное, на зуб попробовать, — усмехнулась мисс Малберри.
— Спасибо, что организовали это рождественское убранство, — поддержала я ее идею и, запустив руку в пакет, достала очередной шар.