Девочка, которая спасла Рождество
Шрифт:
Одноглазый тролль поднял над головой валун и громогласно взревел. Он высматривал дома, ещё не тронутые разрушением. Пятиэтажное здание «Ежеснежника» пока чудом уцелело. И тролль выбрал его в качестве следующей мишени.
– Послушайте, тролли, мы не желаем вам зла, – обратился к ним Отец Рождество.
Двухголовый тролль схватил одноглазого за руку.
– Погоди, Бух, – сказал он. Бух пожал плечами и опустил валун.
– Благодарю, – кивнул Отец Рождество. – Мы всего лишь хотели мирно отпраздновать Рождество. Нам нет дела до Долины троллей. Пожалуйста…
Непонятное
– Летучие историкси! – воскликнула Нуш, которая знала о пикси почти столько же, сколько о троллях.
Пикси кружила в воздухе и хихикала над беспорядком, который учинили тролли. Внезапно она пошла на снижение и пролетела прямо над головой Буха. Отец Рождество подумал, что это странно. А пикси тем временем взмыла в небо и устремилась в сторону заснеженных холмов.
– В этом году Рождество не быть! – гулко пробасил Бух. – Рождество не быть!
– Да чем вам не угодило Рождество? – спросил Отец Рождество, хотя, наверное, это было несколько опрометчиво с его стороны – ведь Бух до сих пор сжимал в руке камень. – Я думал, троллям оно нравится…
Бух ничего не ответил. Вместо этого он посмотрел вдаль – туда, где на Оленьем лугу собрались все эльфы. Затем зарычал и швырнул камень высоко-высоко в воздух. Все уставились на летящий валун.
– О нет! – выдохнул Отец Топо Отцу Рождество прямо в ухо.
Но Отец Рождество видел, куда целился тролль. Не в эльфов, не в оленей и не в редакцию «Ежеснежника». Тролль метил в сани, стоявшие на лугу. И камень угодил точно в них. Треск был слышен на многие мили окрест.
Бух и другие тролли энергично затопали ногами, словно танцуя какой-то дикий танец.
– Это сигнал, – сказала Нуш. Она читала о топотных сигналах в «Полной троллепедии», когда училась на журналиста.
Из-под земли донёсся громкий троллий рёв.
– Все назад! – предупредила эльфов Нуш, зная, что предвещает этот звук.
А затем – бах! – огромный кулак пробил землю. Серый кулак размером с крупного унтертролля.
Занудник при виде него свернулся в клубок на снегу и принялся выполнять дыхательные упражнения. Малыш Мим стоял рядом, приговаривая: «Папочка, всё будет хорошо».
– Ургула, верховная предводительница троллей, – прошептала Нуш. Кулак скрылся под землёй, оставив после себя чёрную дыру, куда один за другим попрыгали унтертролли. Когда они шумно приземлились в пещере где-то внизу, эльфов наверху ощутимо тряхнуло.
Отец Рождество обвёл взглядом перепуганных эльфов, разрушенные дома и развалины Мастерской. Он ждал, но всё было тихо. Тролли
– Они ушли, – сказал Отец Рождество.
И услышал, как Малыш Мим тихо бормочет: «Только сначала всё разломали».
Из-под обломков Мастерской под ноги Отцу Рождество выкатился мячик. Тот внимательно на него посмотрел.
Не всё.
Стук в дверь
А где-то в Лондоне высокий, болезненно-худой господин вошёл в дом номер 99 на Хабердэшери-роуд. Он был одет в длинный тёмный плащ и чёрный цилиндр, а в руках держал Библию и блестящую чёрную трость. Глаза у него были серыми, как вязкий лондонский туман, который полз по улице вслед за ним.
Амелия попыталась захлопнуть дверь, но мистер Мор оказался проворнее.
Он наклонился к девочке. Теперь она могла ещё лучше разглядеть его лицо. Под глазами у него темнели внушительные мешки. Сломанный нос был погнутым, как колено, а щёки впалыми, словно мистер Мор целиком состоял из кожи и костей.
– Никогда не закрывай дверь перед джентльменом. Я пришёл, чтобы помочь тебе.
Капитан Сажа пристроился у ног Амелии и предупреждающе хлестнул хвостом.
– Ты мне не нравишься, – прошипел кот. – Я знаю, что ты за человек, и ты мне совсем не нравишься. Я рад, что испортил твой ковёр.
– Соболезную по поводу матери, – равнодушно сказал мистер Мор.
– Откуда вы узнали? – спросила Амелия, глядя на его брюки. Это были не те, что Капитан Сажа порвал в прошлый раз.
– Новости до меня доходят быстро.
– Что ж, спасибо, сэр. И с Рождеством.
– То есть ты не собираешься просить прощения? За то, что ткнула мне в лицо каминной щёткой? И отказалась платить? За то, что вела себя, как маленькая грубиянка?
Амелия снова попыталась захлопнуть дверь, но мистер Мор крепко схватил её за руку.
– Уходите и оставьте меня в покое, вы, гриб-вонючка!
– Ты её слышал! – грозно мяукнул Капитан Сажа.
Губы мистера Мора сложились в улыбку, словно под искривлённым носом свернулся сухой лист.
– Нет. О нет. К несчастью, это невозможно. Ты пойдёшь со мной. Видишь ли, в этой жизни у меня всего одна страсть. Страсть к исправлению ошибок. И твоя мать хотела, чтобы я исправил тебя. Она сама меня об этом попросила. Ты слишком похожа на своего отца.
Амелия твёрдо знала, что мама в жизни не сказала бы такого об отце.
– Это моё призвание. В работном доме мы прививаем дисциплину. Теперь ты одна из нас. Пришло время тебя забрать.
Ногти мистера Мора впились ей в кожу.
«Ну уж нет!» – подумала Амелия.
Она опустила глаза на Капитана Сажу, безмолвно прося о помощи. Кот внимательно посмотрел на девочку, развернулся и потрусил в комнату.
«Отличный план, Капитан Сажа», – подумала она.
Амелия выдернула руку из хватки мистера Мора и со всех ног рванула в маленькую тёмную гостиную. Выбор был невелик: старое окно с прогнившей рамой или очаг. Капитан Сажа уже сидел в камине.