Девочка. Книга вторая
Шрифт:
— Нет, — отрицательно покачал головой таец и замолчал.
— Допустим, — нахмурилась я, пытаясь зайти с другого фланга. — Кто конкретно представлял угрозу? Я его знаю?
Лат промолчал, и я поняла, что остальное ему не позволено было рассказывать — мне выдали ровно столько информации, сколько посчитали нужным.
Я не сомневалась, что инициатором был Назари, но у меня было очень мало сведений, чтобы понять, как ему удалось выйти сухим из воды. От досады, что этот змей выскользнул из рук, я сморщилась, и внезапно
— Кун Лили, вы были в полной безопасности, которую обеспечивала бригада профессионалов на протяжении всего вечера.
Я подняла на него взгляд и увидела, что Лат с тревогой смотрит на меня — вероятно, он неправильно прочел мои эмоции и пытался меня успокоить. Я рассеянно ему улыбнулась в знак благодарности, но тут меня внезапно пронзила столь очевидная мысль, которую я упустила за всеми событиями.
— Подожди… значит… значит я находилась под незримым наблюдением весь вечер! — скорее не спросила, а констатировала я, внимательно рассматривая Лата.
Он коротко кивнул, а я непроизвольно прикусила щеку: "Чёрт! Я была готова, что меня могут увидеть камеры, но одно дело мелькнуть на мониторе в коридоре или на лестнице, а другое дело, если каждый мой шаг фиксировали и вели. И это значит, всю мою шпионскую деятельность ребята наблюдали от и до!"
— Почему меня не остановили? — в лоб спросила я, но Лат промолчал. — Вам нельзя было останавливать меня, потому что тогда бы те, кто за мной наблюдал, догадались, что я под охраной, — закончила я за него. — Все должны были видеть, что я свободно и беспрепятственно перемещаюсь по всей яхте.
Лат и на это промолчал, а я, в очередной раз недовольно нахмурившись, перевела взгляд на темное лобовое окно рубки.
— Кун Лили, вы точно в порядке? — услышала я тихий голос тайца и подняла на него глаза.
Он смотрел на меня с беспокойством, и я, наблюдая тревогу в глазах Лата, его волнение за меня, начала осознавать, что за всеми своими эмоциями, даже не поблагодарила его.
— Лат, я в полном порядке, я даже испугаться не успела, — успокоила я его. — Ваша команда профессионалов во главе с Ричардом не дали мне и шанса ощутить опасность. И сейчас я чувствую себя скорее бесполезной, чем испуганной. Ведь я бы могла помочь… Прости, что сразу не поблагодарила тебя. И пожалуйста, передай всем ребятам мою благодарность.
Лат улыбнулся и, поклонившись в ответном вае, внезапно тихо произнес:
— Кун Ричард ухмыльнулся, когда вы разулись и пошли шпионить с туфлями в руках.
— Это было моим оружием системы "Шанель"! — защищалась я.
— Он так и сказал "Малёк с ударно-дробящим".
— И вовсе я не Малёк, — нахмурилась я.
— Вы хрупкая. Вас надо защищать, — решительно произнес он.
— Я могу сама за себя постоять, — возразила я, не желая, чтобы меня воспринимали Мальком.
Лат, решив остаться при своем мнении, ничего
— Сильно Ричард ругался, что я пошла шпионить?
— Был недоволен, — коротко ответил он.
— Я лишь хотела помочь… — прикусила я щеку, понимая, что мой поступок может быть истолкован, как ревность и слежка за соперницей.
— Вы очень хорошо показали себя на вечере. Многим гостям очень понравились, — улыбнулся Лат, вероятно, желая меня успокоить.
— Хорошо бы это послужило смягчающим обстоятельством, — грустно улыбнулась я, не сильно рассчитывая, что мне удастся доказать Ричарду цель моей слежки.
Внезапно массивная дверь рубки отъехала, отвлекая меня от размышлений, и на пороге появился Дуглас с подносом, на котором дымился ужин.
— Я не хочу есть…
— Распоряжение кун Ричарда.
— И это не обсуждается, — обречено кивнула я.
Пока я провожала Лата и Дугласа взглядом у меня в голове крутилось два вопроса, на которые таец в силу своей преданности Ричарду, так и не ответил: почему мне было позволено узнать о самом факте угрозы и кто были те люди, которых обезвредила команда Барретта.
Но все это было не главное — больше всего меня тревожило то, что Назари вышел сухим из воды, а значит пока эта шахматная партия, пусть и с небольшими потерями для Назари, но вела к ничьей.
Глава 40
Лат стоял у лифта на верхней площадке и наблюдал, как Макартур вел к вертолету Марию. Из кабины вышел ее муж Питер Уилсон, на лице которого была отображена откровенная злость, и если бы не Макартур, который показал обоим на вертолет, то прямо сейчас однозначно разразился бы семейный скандал.
— Не завидую я этим двоим, — услышал Лат голос подходившего Джино.
Лат кивнул, а Джино, приставив ладонь к уху, к которому был прикреплен наушник, застыл.
Наконец, ДиДжей слегка кивнул и вновь переключился на Лата.
— Все в порядке? — спросил таец.
— Да. Назари проследовал вместе со всеми в конференц-зал на подписание документов. Ребята говорят, ни один мускул на лице не дрогнул.
— Жаль. Была надежда, что он как-то отреагирует на то, что подписание началось на тридцать минут раньше.
Послышался шум двигателя вертолета, и Лат с Джино отошли на лестницу подальше от воздушного потока.
"Когда ловишь рыбу — хватай ее за голову", — грустно вздохнул Лат, наблюдая, как чету Уилсонов уносит вертолет.
Роль Марии в этой неприятной истории была незавидной. Она должна была войти в доверие к кун Лили и вывести ее в назначенный час в нужное место. Дальше и того "интереснее". В это же время на "Нарушителе" должна была произойти авария, которая подняла бы волну паники. А там поди разбери — то ли утонула девушка, то ли украли.