Девушка для Данте
Шрифт:
— Риз, — говорит он, и его голос очень серьёзен. — Пожалуйста, скажи мне, что прошлой ночью не был твой первый раз. Пожалуйста.
Я смотрю на него.
— Я забыла упомянуть об этом?
И я знаю, что это так. Я помню, что когда-то я задумывалась о том, должна ли я сообщить ему этот факт. И затем я так это и не сделала.
Упс.
Он роняет голову в свои ладони.
— О, Боже мой.
И я в замешательстве. Ошеломлена, на самом деле.
— Данте, что не так?
Он смотрит на меня сквозь
— Риз, мне так жаль. Если бы я знал, я бы убедился, что это будет чем-то особенным. Это точно бы не произошло в домике у бассейна на подушках для шезлонгов.
И теперь я точно в замешательстве.
— Данте, это было идеально. Время, ночь, ты, всё было идеально. Это не могло бы быть более прекрасным. И я бы не стала ничего менять.
— Ты сошла с ума? — спрашивает Данте. — Риз, по крайней мере, ты заслуживала цветы и мягкую постель для первого раза. Я чувствую себя отвратительно. Я обманул тебя.
— Окей. Ну, мы могли бы сделать это в другой день. И ты не обманул меня. Прошлая ночь был идеальной. У меня дома некоторые девчонки провели свой первый раз на заднем сидении пикапа. Поверь мне, прошлая ночь была особенной.
Данте смотрит на меня с сомнением.
— Я всё тебе компенсирую, — обещает он.
Я качаю головой и закатываю глаза.
— В этом нет необходимости, — уверяю его я. — Серьёзно. Теперь мы можем сменить тему разговора? Эта меня смущает.
Он секунду пристально смотрит на меня, затем берёт мою ладонь.
— Хорошо. Новая тема, но только потому, что я не хочу тебя смущать. Не хочешь быть моей спутницей на Регате сегодня вечером?
Я неловко замираю.
— Разве ты не должен сопровождать Элену? — нерешительно спрашиваю я. — Как её Король?
— Технически, да, — говорит он. — Я могу подойти туда, помахать толпе и вернуться к тебе. Но, если ты будешь неудобно себя чувствовать или если это тебя расстраивает, я скажу отцу, чтобы он назначил кого-нибудь другого. Уверен, Гевин будет рад занять моё место.
Я улыбаюсь этой мысли. Я прямо вижу, как Гевин подыгрывает толпе.
— Уверена, что это так, — соглашаюсь я. — Но это должен быть ты. Всё в порядке. Ты можешь помахать рукой толпе вместе с Эленой, пока это всё, что ты с ней делаешь.
— Поверь мне, — говорит Данте. — Тебе не о чем беспокоиться. Обещаю.
— Тогда хорошо, — пожимаю я плечами. — Всё улажено. Ты можешь помахать толпе вместе с Эленой, и я буду твоей спутницей.
— Отлично, — говорит он. — Могу я предложить тебе отдохнуть сегодня? Ты должна вздремнуть и восстановить силы. Ты не отдыхала с того несчастного случая, а это именно то, что тебе прописал доктор.
— После смерти отосплюсь, — заявляю я, начиная откидывать одеяло.
Данте закатывает глаза на эту глупую старую поговорку
— Хорошая попытка. Пожалуйста. Сделай мне одолжение. Оставайся в кровати хотя бы сегодня утром. Проверь электронную почту, делай то, что тебе хочется… до тех пор, пока ты в кровати.
Я делаю паузу и бросаю ему зловещий взгляд.
— Я могу делать всё, что угодно, что я могу делать в кровати?
— Конечно, — начинает Данте, но потом понимает мои намерения и ухмыляется. — Всё что угодно, но не это, — говорит он. — Тебе нужен отдых. Ты же обещала.
Я падаю обратно на подушки.
— Отлично, — дуюсь я.
Но на самом деле я не дуюсь на него. Он хочет позаботиться обо мне, и это заставляет моё сердце биться сильнее.
Он наклоняется и целует меня в лоб.
— Мне нужно съездить в город и кое-что сделать вместе с отцом. Но Мия подвезёт тебя на Регату. И как только я закончу махать толпе, я встречусь с тобой. Хорошо?
Я киваю.
— Хорошо. Тогда увидимся.
Данте разворачивается и шагает через спальню своими уверенными большими шагами, но он оборачивается, стоя у двери.
— Я люблю тебя, — говорит он. И затем он улыбается, а моё сердце тает.
— Я тоже люблю тебя, — отвечаю я.
И он выскальзывает из комнаты. Некоторое время я ковыряюсь в своем завтраке и наслаждаюсь запахом цветка, который он принес. И пью кофе.
Затем я сворачиваюсь калачиком в подушках и немного дремлю. После шишек и синяков, полученных на прошлой неделе, мне нужно немного выспаться для сегодняшнего вечера.
***
Я очень рада, что проспала большую часть дня.
Я понимаю это, когда меня толкают в толпе желающих посмотреть на залив Валеса. Я до сих пор чувствую себя уставшей несмотря на то, что проспала несколько часов. Несмотря на то, что я стою здесь, чувствуя, как солнце ласкает мои плечи, окружённая праздничной атмосферой и стремящаяся увидеть Данте. Несмотря на всё это, я всё ещё чувствую себя уставшей.
Я такая неудачница.
Но я также взволнована. Ничего не могу с этим поделать. Все вокруг меня взволнованы, и их волнение заразительно.
Очевидно, здесь Регата — это нечто очень важное. Я замечаю растяжки и вывески, воздушные шары и уличных торговцев. Это огромный праздник, и все веселятся.
Сотни лодок записались на большую гонку. Я вижу, как их паруса развеваются на ветру, когда лодки выстраиваются в линию на старте. Видимо, победитель получает $10000 и ежегодный трофей, который представляет собой огромную парусную лодку, сделанную из хрусталя.
Сейчас она стоит на гигантском пьедестале на краю пляжа.
Даже отсюда, я вижу, как она сверкает на солнце.