Девушка на крыльце
Шрифт:
Натали сжимала в одной руке плакат с надписью: «Порвите “Уинтер-Хилл”!», а второй переписывалась с подругой. Родители, держась за руки, шли в нескольких шагах позади, испытывая редкий момент безудержного удовольствия. Последняя неделя сказалась на всей семье, и сегодняшняя игра принесла долгожданное облегчение.
Мимо пронеслась набитая учениками машина с опущенными окнами и ревущим радио. Один из подростков высунулся из окна с пассажирской стороны и помахал рукой.
— Классная игра, тренер Такер! «Рэме» рулят! — Водитель посигналил.
Кенни
— Пристегни ремень, Генри!
Еще две машины проехали мимо, сигналя изо всех сил.
— Бли-и-ин, — протянула Натали, прикрывая руками уши. — Мы как будто Суперкубок выиграли или типа того.
— В некотором смысле да, — серьезно заявил ей отец. — «Уинтер-Хилл» побеждали в соревнованиях четыре года подряд.
Сара сжала его руку.
— Я очень тобой горжусь.
— Гордись ребятами. Это они все сделали.
— Нам надо приготовить праздничный ужин и хорошенько отметить. Пригласить друзей.
Кенни посмотрел на нее. Меньше всего ему хотелось шумной компании: он был изнурен и телом и душой.
— Если это сделает тебя счастливой, то давай.
Сара просияла.
— Это нам всем пойдет на пользу. Развеемся, отвлечемся от плохих мыслей.
— Можно я приглашу Мэдисон? — спросила Натали.
Кенни скорчил гримасу.
— Только если она пообещает не заговаривать об инопланетянах.
Натали закатила глаза.
— Ну папа...
— Ладно-ладно. Приглашай.
Девочка снова уткнулась в телефон.
— Вы отдыхайте, — сказала Сара, когда они дошли до машины, — а я сбегаю за продуктами и все приготовлю.
Кенни улыбнулся жене.
— Мы спорить точно не будем.
Он отпер дверь и открыл дверцу со стороны водителя. Уже собираясь сесть в машину, он заметил сложенный листок, зажатый под стеклоочистителем. Быстрым движением вытащив его, он убедился лишь, что это очередная листовка, на которой было написано: «Вы знаете эту женщину?» Затем скомкал ее и сунул в карман штанов.
— Что это было? — спросила Сара, когда они пристегнули ремни.
— Что было?
— Бумажка на стекле, — сказала она, пристально на него глядя.
— А, это. — Он пожал плечами, заводя двигатель. — Ничего. Реклама распродажи мебели.
Когда они стали выезжать с парковки, Сара оглядела машины вокруг. Но никаких бумаг на стеклах она не заметила. Тогда она вновь пристально посмотрела на мужа. Почему он ей лгал? Что хотел скрыть?
Они собрались в патио вдевятером: Кенни и Сара, Энджи и Фрэнк, Трей и Карли, Иен и Кэти, плюс сосед Пол. Кенни жарил бургеры, хот-доги и курицу барбекю. Сара разливала вино, а Иен с Треем принесли два мини-холодильника, напичканные пивом, газировкой и энергетиками. Натали, Мэдисон и остальные дети — всего шестеро: четыре девочки и два мальчика —
— Я с самого начала знала, что это он, — заявила Энджи.
— Тогда почему полиция до сих пор его не арестовала? — спросил Иен.
Все посмотрели на Пола — как на местного эксперта.
Он дожевал свой кусок хот-дога.
— Может, ждут, пока подтвердятся доказательства. Или хотят опросить еще кого-то из свидетелей. А может, он невиновен.
— Ну конечно, хрен там, — сказал Фрэнк.
— Том ничего из этого всего не делал, — вознегодовал Кенни.
— Жаль, Кэтрин Моррис не сможет этого подтвердить, — ответил Фрэнк, осушая свой бокал с пивом.
— В чем дело, Фрэнк? Ты завидуешь или что?
— Тому завидую? — Он вспыхнул румянцем. — Что это, черт возьми, значит?
— Может, сменим тему? — предложила Сара, наклоняясь над столом, чтобы добавить Карли вина.
— Думаю, хорошая идея, — мягко поддержал Пол.
Кенни снял с гриля крышку и принялся переворачивать бургеры. Сара подвинулась к нему.
— Полегче, — прошептала она.
— Он меня бесит. Вечно мелет языком о том, чего не знает.
— Я с тобой, но давай прибережем фейерверки на потом, когда останемся одни. — Она сжала на мгновение его предплечье, а потом вернулась к подругам.
— Кто хочет бургер? — спросил Кенни, стараясь казаться доброжелательным. Внутри же он просто кипел.
Кэти подняла руку.
— Можно мне, пожалуйста?
— Еще кому-нибудь?
— И мне, — попросил Трей.
Кенни окликнул детей. Никто не ответил. Он крикнул еще раз. Молчание.
— Все равно что с деревом разговаривать, — проворчал он, качая головой.
— Скажи спасибо, что хоть не пялятся в свои телефоны, — сказал Трей.
Сара направила на пего палец.
— Бинго.
Кенни собирался уже крикнуть в третий и последний раз, когда у него в кармане зажужжал телефон. Он вынул его, посмотрел на экран и ответил.
— Алло...
— Ничего не говорите, — приказал голос на другом конце. — Только слушайте внимательно.
— Хорошо.
— Вы в патио на заднем дворе, верно?
— Верно.
Его собственный голос казался чужим.
— Трей Уайтфорд с вами?
У него замерло сердце.
— Да.
Сара смотрела на него с подозрением.
— Есть вероятность, что он вооружен?
Кенни посмотрел на друга и быстро отвел взгляд.
— Не думаю.
— Мне жаль, мистер Такер, — сказала детектив Дженкинс и прервала связь.
Кенни нажал на кнопку «Завершить» и оцепенел, не в силах оторвать глаз от экрана, когда все услышали, как машины с визгом остановились на улице перед домом.
Собравшиеся повернули головы и прислушались.
— Что это? — спросила Натали, глядя на взрослых в патио.
Фрэнк с криком вскочил на ноги: