Девушка за границей
Шрифт:
– Нет, я рад, что у нас появилась возможность поговорить наедине, - говорит Джек.
Я стою у двери, готовая вмешаться и защитить Джека от отцовской нотации, когда мой отец отвечает: “Спасибо, что не сказал об этом Эбби”.
Я останавливаюсь.
Спасибо, что не упомянули об этом Эбби?
Не упоминать чем Эбби?
Беспокойство сжимает мою грудь. Я подкрадываюсь ближе, больше не горя желанием прерывать их.
“Конечно”, - отвечает Джек. “Хотя я немного сбит с толку. Ты действительно не
Смех моего отца звучит приглушенно. Может быть, потому, что мое сердце сейчас колотится, как загнанный скот, от гнева, бурлящего в моей крови.
Либо у меня разыгралось воображение, либо эти двое...знают друг друга.
– Понятия не имел, ” говорит папа. — Теперь придется перечитать те письма...
Электронныеписьма?
“ —чтобы понять, как, черт возьми, я мог это пропустить. Я увидел фотографию твоего профиля и подумал, что ты та самая блондинка.
Джек хихикает.
– Это моя сестра.
“Что ж, несмотря на ошибочную идентификацию, я ценю, что вы присматриваете за моей дочерью”.
– На самом деле это не было проблемой. Хотя...
Следующие слова Джека заставляют меня похолодеть.
“...Я бы очень хотел, чтобы вы позволили мне вернуть деньги”.
42
Меня ТОШНИТ.
Слабый.
Последний раз, когда я так запыхался, это было после того, как на меня напала эта бегемотиха Рут Кэскилл во время игры в хоккей на траве в младших классах средней школы. Только это не игра. Это распад, окончательное предательство двух отношений, которые значили для меня очень много.
Мой отец платил Джеку за то, чтобы он “присматривал за мной”.
Он, блядь, заплатил ему.
Настоящие деньги.
“В этом нет никакой необходимости, малыш. Я тот, кто обратился к тебе в первую очередь. Тебе не нужно возвращать ни цента ...
Я врываюсь в комнату Джека, распахивая дверь с такой силой, что она с оглушительным грохотом.
Оба мужчины вздрагивают от шока.
– Эббс? Папа смотрит на меня в замешательстве.
Но Джек…Джек знает, что я слышала каждое слово. Его лицо бледнеет в тот момент, когда он видит мое, широкие плечи опускаются.
Я смотрю на них обоих, мое дыхание такое поверхностное, что у меня начинает кружиться голова.
Каким-то образом мне удается говорить полуутвердительным тоном, а не воплем возмущения.
– О каких деньгах он говорит, папа?
Мой отец на мгновение закрывает глаза.
– Что, черт возьми, происходит? Я настаиваю.
– Вы двое знаете друг друга?
Когда папины веки приоткрываются, я замечаю в них безошибочный оттенок вины.
“Не совсем”, - отвечает он напряженным голосом. “Я не знала, что Джек здесь мужчина”.
– Но вы общались с ним до моего отъезда в Лондон?
– Не раньше. Наступает пауза.
– Я отправила
Моя нижняя губа начинает дрожать. Я так зла, что вот-вот расплачусь. Я делаю глубокий вдох, переводя взгляд с одного на другого. Они обмениваются быстрыми, безумными взглядами, как будто ожидая, что другой вступится за меня с объяснениями, но ни один из них не произносит ни слова.
Я выдыхаю, все мое тело дрожит. “Одному из вас, черт возьми, лучше бы начать говорить”.
– Выражайся, - упрекает папа.
“Нет. К черту это.” Еще одна вспышка ярости обжигает мое горло и сжимается так сильно, что мои следующие слова вырываются сдавленным рычанием.
– Вы оба лгали мне несколько месяцев?
Джек наконец заговаривает. “ Все было не так. Он проводит рукой по лбу, отводя взгляд. “Я получил электронное письмо от твоего отца на второй день твоего пребывания здесь”.
– Просто знакомство, - вступает в разговор папа, торопясь объяснить.
“Откуда ты вообще взял электронное письмо Джека?” Подозрительно спрашиваю я.
– Это было в списке жилья. Ты прислал мне подробности по электронной почте, помнишь? Я сохранил всю контактную информацию”.
Я киваю, вспоминая, что в объявлении о продаже дома действительно указан адрес электронной почты Джека на линии связи. Сначала я отправил электронное письмо на этот адрес, получив ответ в одну строчку, в котором говорилось, что Ли улаживает детали и дает мне номер для отправки сообщения. Похоже, папа просто продолжал болтать с “Джеки”.
“В этом нет ничего особенного”, - говорит мой отец, пытаясь преуменьшить это. “Я сказал ему, что ты впервые путешествуешь одна и живешь за границей. Попросил его присмотреть за тобой. Уберечь тебя от неприятностей”.
– И предложила заплатить ему за услуги няни? Я не могу сдержать сарказм.
– Эбби. Папа выглядит уязвленным. “ Это была не няня. Я только хотел убедиться, что за тобой присматривают.
– Он заплатил тебе, - говорю я Джеку, ища подтверждения.
После паузы Джек кивает.
– Сколько?
Он что-то бормочет себе под нос.
– Что это было?
– Заплатил за аренду за год, ” повторяет Джек. Он выглядит таким же больным, как и я.
Мой желудок скручивает. Я сглатываю желчь, подступающую к горлу.
Я киваю пару раз, прежде чем снова поворачиваюсь к отцу. “ Что, тебе не хотелось предлагать всем платить за квартиру? Только Джеки? Я произношу это имя насмешливо.
“Он предложил”, - тихо говорит Джек. “Я сказал ему, что Ли и Джейми никогда не примут никакой оплаты. Они оба заряжены.
– Но ты, о, ты был счастлив взять деньги моего отца.
Он закусывает губу. “ Я не знал тебя, Эбби. Казалось, это легкая работа. Все, что мне нужно было сделать, это убедиться, что ты держишься подальше от неприятностей.