Дэймон – Охота за правдой
Шрифт:
Майлз слегка качнул головой, его лицо оставалось серьёзным.
– Твой старый дворецкий? Не думаю, – на секунду он задумался. – Нет, поедем ко мне. У меня есть, где укрыться.
Они прибыли в Нью-Йорк на рассвете. Улицы начинали постепенно оживать, и город, словно огромный организм, пробуждался от сна.
Машина свернула в сторону, скрывшись среди кирпичных зданий, и остановилась около узкого подъезда, ведущего к заднему входу небольшого дома.
Майлз открыл дверь и кивком пригласил Дэймона следовать за ним. Он включил свет, и перед ними предстала широкая
Гостиная была одновременно роскошной и суровой. Шкуры на полу напоминали о былых временах охоты, а треск огня отражался от стен танцующими тенями, которые заново оживляли старинные картины.
– Располагайся, чувствуй себя как дома, – сказал Майлз. – Пойду поставлю кофе.
Он вышел, и Дэймон услышал, как на кухне загремела посуда.
– Я попробую позвонить Чарльзу, – сказал он и вытащил из кармана мобильник.
Набирая номер, Дэймон почему-то занервничал. Чарльз был не просто дворецким – он давно считался членом их семьи и всегда был рядом, когда они нуждались в помощи или совете. Его ум и дальновидность не раз помогали семье выбраться из неприятной ситуации, но с тех пор прошло уже много времени. Можно ли и сейчас доверять ему? Чарльз давно был на пенсии и жил отдельно в своём доме в Астории.
Когда Майлз вернулся в гостиную с кофейником, Дэймон уже закончил разговор.
– У нас есть пароль! – сказал он, довольный. – Даже записывать не пришлось. Это девичья фамилия моей мамы – Ромеро.
Майлз открыл компьютер, быстро ввёл пароль, и через несколько секунд на экране появились папки с информацией.
Документы начали загружаться один за другим, каждая страница раскрывала отдельные части глобальной сети, которую Картель Грифонов возводил десятилетиями. Крупнейшие нефтяные компании, технологические корпорации, известные имена политиков мелькали перед глазами Дэймона, словно отрывки из новостных сводок.
Его внимание привлекла одна транзакция: сотни миллионов долларов, замаскированные под благотворительный взнос. Дэймон почувствовал, как отчаяние сжимает грудь.
– Они контролируют всё, – выдохнул он. – Экономику, политику… жизни людей. Это невозможно.
Майлз медленно отвёл свой взгляд от экрана.
– Это то, чего твой отец боялся больше всего, – произнёс он тихо, закрывая крышку ноутбука. – И то, что он хотел уничтожить.
Дэймон почувствовал, как в голове шумит от усталости – бессонная ночь давала о себе знать. Он опустился в кресло, и тишина, нарушаемая лишь треском огня, начала его успокаивать.
– Тебе нужно немного поспать, – сказал Майлз, когда заметил его усталость. – В спальне напротив никого нет. Отдохни хотя бы пару часов.
Дэймон поднялся, чувствуя тяжесть в каждой клетке тела.
– Спасибо, Джимми, – oн бросил взгляд на Майлза, благодарно кивнул, а затем, едва передвигая ноги, прошёл в спальню напротив.
Майлз проводил его взглядом, дождался, пока дверь закроется, и открыл компьютер.
Глава 10. Команда
Немного отдохнув,
В офисе на Мэдисон-авеню в Манхэттене было на удивление тихо. Дэймон удобно устроился на красном диване в кабинете Голдберга.
– Что-нибудь выпьешь? – поинтересовался адвокат.
– Нет, – отмахнулся Дэймон. – Майкл, мне нужна твоя помощь. Я должен узнать, кто убил моих родителей. Я не могу ничего сделать в одиночку. Мне нужны люди, нужны профессионалы.
Майкл задумался, затем медленно произнёс:
– У меня есть один человек. Лемар. Он бывший военный, и у него имеются связи в подпольных кругах. Я думаю, он сможет тебе помочь.
Дэймон кивнул.
– Хорошо, давай начнём с него.
Вечером того же дня Дэймон встретился с Лемаром в одном из баров Бруклина.
В простом сером пиджаке и выцветших брюках Лемар выглядел неприметно, но в глазах чувствовалась скрытая готовность к действию. Он был невысокого роста, но его уверенная осанка и острый взгляд выдавали внутреннюю силу. Короткие тёмные волосы подчёркивали серьёзное выражение лица, а небольшой шрам на виске придавал ему суровый вид.
Лемар отпил виски. Его движения были медленными, но в каждом жесте чувствовалась дисциплина военного. Он внимательно посмотрел на Дэймона.
– Послушай, – начал он, ставя стакан на стол и наклоняясь вперёд, – ты понимаешь, во что ввязался?
Дэймон выдержал его взгляд, холодный и пронзительный, и спокойно ответил:
– У меня есть цель. Найти тех, кто убил моих родителей, и уничтожить их.
Лемар улыбнулся, но в его глазах не было тепла. Это была улыбка человека, который много повидал в этой жизни.
– Я знаю людей, которые могут тебе помочь, – сказал Лемар, его голос был тихим. – Но запомни одно: в этой игре нет места слабости. Они будут бить по самым уязвимым местам, и если ты не готов ответить тем же… ты проиграешь.
– Мы ответим, – голос Дэймона сорвался на шёпот, наполненный болью и гневом.
Лемар откинулся на спинку стула, внимательно наблюдая за реакцией Дэймона. В его глазах вспыхнул огонь одобрения.
– Я вижу, что ты готов, – сказал он с удовлетворением. – Тогда начнём.
Переулок Бруклина встретил их шелестом рваных газет на ветру и силуэтами граффити на обшарпанных стенах. Тусклый свет уличного фонаря дрожал на мокром асфальте, скользил по краям мусорных баков и растворялся в густой тени переулка.
Дэймон и Лемар подошли к одной из дверей ветхого жестяного ангара.
– Как тебе это место? – спросил Лемар, гордо улыбаясь, как будто этот обшарпанный ангар был его личным офисом.
– Что-то не очень, – хмуро ответил Дэймон.
Лемар постучал в металлическую дверь, и изнутри послышались приглушённые шаги. Дверь наконец открылась, и перед ними предстал плотный мужчина в тёмной куртке, с суровым лицом и пронизывающим насквозь взглядом. Это был Тито – боец, знающий улицы Нью-Йорка лучше, чем большинство его жителей.