Дэймон – Охота за правдой
Шрифт:
Паркер бросил на него одобрительный взгляд и чуть улыбнулся, как будто говорил: "Молодец, парень."
Заседание подошло к концу, и собравшиеся начали расходиться. В коридоре Вега и Холден обсуждали следующий шаг, Тара и Ли остались за столом, обмениваясь загадочными взглядами. Их шёпот, казалось, усиливал ощущение скрытого конфликта.
Паркер, заметив их присутствие, слегка улыбнулся и склонился к уху Дэймона:
– Похоже, нас подслушивают.
– Может, стоит продолжить разговор в другом месте? – предложил
Паркер пожал плечами:
– Иногда лучше сказать то, что хочешь, прямо в глаза. Пусть думают, что они контролируют ситуацию.
Дэймон не был уверен, стоит ли соглашаться, но прежде, чем он успел ответить, Паркер выпрямился и обратился к Таре и Ли:
– Вижу, вы задержались. У вас есть что-то, что вы хотели бы обсудить?
Тара подняла голову, её холодный взгляд пронзил Паркера. Ли, всё ещё играя с телефоном, ответил вместо неё:
– Просто наслаждаемся тишиной после очередного бессмысленного заседания.
Паркер не смутился. Его голос прозвучал почти дружелюбно, но с долей сарказма:
– Бессмысленного? Хм. Интересный выбор слов для совета директоров, который решает судьбу компании.
Тара встала, медленно и демонстративно оправив жакет.
– Ричард, ты уверен в своей позиции? Иногда чрезмерная уверенность может быть воспринята как высокомерие.
Паркер ничего не ответил. Вместо этого он позволил Таре продолжить.
– И да, – сказала она, глядя прямо на Дэймона. – Мы с Ли действительно хотим кое-что обсудить. Мне кажется, что передача полномочий молодому и неопытному человеку – это не то, что понравится инвесторам.
Ли, не отрываясь от экрана телефона, добавил:
– Это точно. Никто не захочет вкладывать деньги в компанию, которой управляет мальчик, а не профессионал.
Дэймон сжал кулаки, но прежде чем он успел ответить, Паркер сделал шаг вперёд, слегка наклонив голову.
– Интересно, вы всегда говорите о "профессионалах", но почему-то забываете, кто именно руководил компанией все эти годы. Карлос Джонс доверил своему сыну не просто компанию, а своё наследие. Думаете, он ошибся?
Тара медленно сложила руки на груди, её лицо стало напряжённым.
– Ричард, – сказала она, пытаясь скрыть раздражение, – не стоит прибегать к имени Карлоса в своих аргументах. Мы все знали его как выдающегося руководителя. Но это вовсе не означает, что сын может автоматически занять место отца.
Дэймон, почувствовав, что разговор становится слишком личным, встал со своего места. Его голос слегка дрожал:
– Если у вас есть конкретные предложения, вы могли бы озвучить их на заседании. А так это больше похоже на пустые обвинения.
Тара усмехнулась, но её взгляд остался холодным.
– У меня есть предложение, Дэймон. Например, неплохо иногда прислушиваться к тем, кто знает этот бизнес лучше тебя.
–
Паркер слегка улыбнулся, наблюдая за тем, как Дэймон впервые поставил тётку на место.
Когда, наконец, Тара и Ли вышли из зала, Паркер повернулся к Дэймону. Его взгляд выражал одобрение.
– Ты молодец, – сказал он с лёгкой улыбкой. – Они не привыкли видеть тебя таким уверенным.
Дэймон устало кивнул.
– Честно говоря, они меня вообще не слушают.
Паркер покачал головой.
– О, они слушают. Просто их очень тревожит то, что ты постепенно становишься лидером.
Дэймон на мгновение задумался, затем спросил:
– Почему ты так уверен во мне, Ричард?
Паркер посмотрел на него, его лицо стало чуть серьёзнее.
– Потому что я видел, как Карлос создавал этот бизнес с нуля. Он передал его тебе, зная, что у тебя есть всё необходимое, чтобы возглавить компанию. И теперь ты тоже это знаешь.
Эти слова осели в душе Дэймона, давая ему ту уверенность, которую он искал весь день. Они вышли на улицу, и холодный воздух ударил им в лицо. Город гудел, и свет фар проезжающих автомобилей отражался от мокрых дорог.
Паркер поправил пальто и обернулся к Дэймону.
– Запомни одно: настоящая сила – это знать, когда говорить, а когда промолчать. Сегодня ты сделал первый шаг.
Дэймон кивнул, вдыхая прохладный воздух.
– Спасибо, Ричард.
Глава 12. Новый участок
Полицейские машины одна за другой сворачивали к двухэтажному зданию, ставшему временным домом для сержанта Добса и детектива Брауна.
На втором этаже, в кабинете Добса, всё ещё горела лампа. Стопки папок, фотографии и отчёты были разбросаны по всему столу, как осколки мозаики, которую никак не получалось собрать.
Добс сидел на краю стола, держа в руках тонкую сигарету, хотя курить здесь было нельзя. Он задумчиво изучал одну из фотографий с места убийства.
– Всё тот же ковёр и пятна крови, – пробормотал Добс, вспоминая, как нашёл тело Карлоса в гостиной.
– Что ты сказал? – отозвался Браун, выходя из соседнего кабинета с пачкой документов в руках.
– Я говорю, что у нас больше вопросов, чем ответов, – ответил Добс, убирая сигарету в карман. – Мы знаем, что Карлоса убили в гостиной. Но вот кто проник в спальню и расправился с его женой? Ведь убийца должен был знать, что в доме есть кто-то ещё.
– Или у них был план убить обоих, – задумчиво произнёс Браун, всматриваясь в фотографии. – У нас нет свидетельских показаний. Единственная улика – это визитка с грифоном, но этого слишком мало для полноценного расследования.