Диалоги
Шрифт:
Сократ мл.Так.
264
Чужеземец.И уже тем самым весь род животных был поделен на ручных и диких. Те из животных, нрав которых поддается приручению, называются домашними, другие же, не поддающиеся, – хищными.
Сократ мл.Прекрасно.
Чужеземец.Знание, которое мы преследуем, было и есть у домашних животных, причем надо искать его у животных стадных.
Сократ
Чужеземец.Стало быть, не будем делить их, как тогда, принимая во внимание всех сразу, и не будем спешить немедленно перейти к государственному искусству. Ведь мы теперь испытываем состояние в точности по пословице…
b
Сократ мл.Какое состояние?
Чужеземец.Поспешив с делением домашних животных, мы завершили деление медленнее.
Сократ мл.Ну и хорошо, чужеземец, что это так получилось.
Чужеземец.Пусть будет так. Давай попробуем сызнова разделить искусство совместного выращивания: быть может, само завершенное рассуждение лучше покажет тебе то, к чему ты стремишься. Но скажи мне…
Сократ мл.Что же?
c
Чужеземец.А вот: может быть, ты нередко слыхал от кого-нибудь – ведь самому тебе это не случалось видеть – о рыбных питомниках в Ниле и на царских [5]озерах? А в прудах ты, верно, и сам их видел.
Сократ мл.Конечно, и эти я видел, и о тех от многих слыхал.
Чужеземец.И о гусиных и журавлиных питомниках, хоть ты и не бродил по равнинам Фессалии, знаешь понаслышке и веришь, что они есть?
Сократ мл.Да уж конечно.
d
Чужеземец.Спросил же я тебя об этом вот ради какой цели: стадное выращивание ведь бывает и водным, и сухопутным.
Сократ мл.Да, конечно.
Чужеземец.Значит, и ты считаешь, что именно таким образом надо разделить надвое науку о совместном выращивании, уделив тому и другому свою часть и назвав одну из них вскармливающей на воде, а другую – на суше?
Сократ мл.Да, по-моему, так.
Чужеземец.И значит, мы не будем доискиваться, к какому из этих искусств надо отнести занятие царское? Это всякому ясно и так.
e
Сократ мл.Конечно, ясно.
Чужеземец.Но сухопутный род стадного питания разделит ведь всякий.
Сократ мл.Как?
Чужеземец.Размежевав его
Сократ мл.Сущая правда.
Чужеземец.Что же? Не должно ли искать государственное занятие в пешей части? Не считаешь ли ты, что и глупец, как говорится, будет такого же мнения?
Сократ мл.Да, это так.
Чужеземец.Ну, а искусство ухода за пешими животными следует ли, как мы недавно сделали это с числом, разделить надвое?
Сократ мл.Ясно, что следует.
265
Чужеземец.Впрочем, к той части, на которую направлено наше рассуждение, как кажется, открываются два пути: один – скорейший, отделяющий меньшую часть от большей, второй – производящий срединное сечение, которое, как мы говорили раньше, более предпочтительно; но этот путь длиннее. Мы можем последовать тем путем, каким ты пожелаешь.
Сократ мл.А обоими путями следовать невозможно?
Чужеземец.Вместе, конечно, нельзя, чудак; поочередно же, ясное дело, можно.
b
Сократ мл.Итак, я избираю оба пути – поочередно.
Чужеземец.Это нетрудно: оставшийся путь короток. В начале и в средних частях путешествия это было бы для нас тяжелой задачей. А сейчас, если тебе угодно, пойдем сперва более длинным путем, ведь со свежими силами мы легче его одолеем. Итак, наблюдай за делением.
Сократ мл.Говори.
Чужеземец.Пеших домашних животных – тех, что относятся к стадным, – нужно, согласно их природе, разделить надвое.
Сократ мл.Каким образом?
Чужеземец.По признаку рогов: одна порода их имеет, другая – нет.
c
Сократ мл.Это очевидно.
Чужеземец.Разделив искусство выращивания пеших, примени объяснение для каждой части; ибо если ты вздумаешь их называть, у тебя будет забот больше, чем нужно.
Сократ мл.Так как же следует говорить?
Чужеземец.А вот как: когда искусство выращивания пеших разделится надвое, одна часть будет отнесена к рогатой половине стада, а другая – к безрогой.
d
Сократ мл.Пусть будет так, согласно сказанному: ведь это во всех отношениях ясно.
Чужеземец.Что же касается царя, это также ясно: он будет пасти безрогое стадо.
Сократ мл.Конечно.