Диалоги
Шрифт:
c
Сократ мл.Все это, безусловно, верно.
Чужеземец.Но, Сократ, так ли хорошо мы все это выполнили, как следует из твоих слов?
Сократ мл.Что ты имеешь в виду?
Чужеземец.Полностью ли, достаточно ли осветили мы наш предмет? Или нашему исследованию как раз более всего не хватает завершенного объяснения, хотя какое-то объяснение мы и дали?
Сократ мл.Скажи яснее.
Чужеземец.Я
d
Сократ мл.Говори же.
Чужеземец.Не правда ли, одним из многих искусств пестования, сейчас перед нами явившихся, было государственное искусство, состоящее в попечении о некоем одном стаде?
Сократ мл.Да.
Чужеземец.И это, согласно нашему определению, являет собой выращивание не лошадей либо каких-то других животных, но людей и заключается в общем их воспитании.
Сократ мл.Это так.
e
Чужеземец.Давай же посмотрим, какое различие существует между всеми прочими пастухами, с одной стороны, и царями – с другой.
Сократ мл.Какое же?
Чужеземец.Не получилось бы, что кто-нибудь – представитель совсем иного искусства – вдруг назовет себя также воспитателем стада и станет играть эту роль.
Сократ мл.Разве это возможно?
268
Чужеземец.Например, чту, если разные торговцы, землепашцы, булочники, а вслед за ними учители гимнастики и врачи станут всячески оспаривать у пастухов человеческого стада, которых мы назвали политиками, право называться руководителями воспитания не только всего человеческого стада, но и его начальников?
Сократ мл.Это было бы с их стороны неправильным.
Чужеземец.Возможно. Сейчас мы посмотрим. Ведь мы знаем, что с волопасом никто не станет вступать в спор об уходе за волами, но он сам – и воспитатель стада, и его врач, и как бы сват, и что касается приплода и родов, то он – единственный знаток повивального искусства.
b
Даже если речь идет об играх и способности воспринимать музыку – насколько животные могут это по своей природе, – никто другой не умеет так хорошо владеть звуками инструментов и голоса, которыми он ободряет и успокаивает стадо. И о прочих пастухах можно сказать то же самое. Разве не так?
Сократ мл.Совершенно верно.
Чужеземец.Так может ли показаться нам правильным и безупречным рассуждение о царе, когда мы одного его считаем пастухом и воспитателем человеческого стада и забываем о тысячах других, оспаривающих это звание?
c
Сократ
Чужеземец.Так разве неправильным было наше прежнее опасение, когда мы заподозрили, что, называя лишь некоторые черты царя, мы не дадим безупречного в своем совершенстве образа политика, пока не перечислим всех тех, кто вокруг него толпится и оспаривает у него звание пастуха, и, отделив от них этот образ, не представим лишь его в чистом виде?
Сократ мл.Сущая правда.
Чужеземец.Итак, Сократ, мы должны это сделать, если не хотим под конец устыдиться нашего рассуждения.
d
Сократ мл.Нет, этого ни в коем случае нельзя допустить.
Чужеземец.Значит, нам снова надо вернуться назад и начать все сначала, идя по иному пути.
Сократ мл.Но какой это путь?
Чужеземец.Пожалуй, такой, который мы переплетем с шуткой: мы должны воспользоваться изрядной толикой большого мифа, а что до остального, то мы будем последовательно отделять часть за частью, как мы это делали раньше, пока не подойдем к самой сути искомого. Должны ли мы так поступить?
Сократ мл.Несомненно.
Чужеземец.Ну, так слушай внимательно мой миф, как слушают дети. Впрочем, ты ведь не так давно оставил пору забав [9].
e
Сократ мл.Говори же.
Чужеземец.Итак, много существовало и еще будет существовать древних сказаний, и среди них сказание об Атрее и Фиесте [10]и их раздоре. Ты, конечно, слышал его и припоминаешь события, о которых там повествуется?
Сократ мл.Ты, верно, говоришь о знамении золотого овна [11]?
269
Чужеземец.Нет, совсем не об этом, а об изменении заката и восхода Солнца и других звезд: ведь там, где теперь Солнце восходит, в те времена был закат, и, наоборот, там, где теперь закат, тогда был восход. Но бог явил тогда Атрею знамение [12]и обратил все это вспять, к нынешнему порядку.
Сократ мл.Рассказывают и об этом.
Чужеземец.Да и о царстве Кроноса [13]мы слышали от многих.
b
Сократ мл.Конечно, от очень многих.
Чужеземец.А как насчет того, что вначале люди были порождены землей [14], а вовсе не другими людьми?
Сократ мл.Это сказание тоже принадлежит к древнейшим.