Диармайд. Зимняя сказка
Шрифт:
Наверху она уже не слышала зова – но воспоминание о нем помогло ей найти дверь. Дверь оказалась заперта – в номере были люди, однако на стук не отозвались. Что-то там творилось странное…
Изора не умела размыкать замки – то есть, как-то у нее по наитию однажды получилось, но повторить удачу не удалось. Она постояла в коридоре, сосредоточилась, наложила руки – и потерпела крах. Но в момент краха она поняла – дверь не заперта на ключ, а просто кто-то ее изнутри заклял, и преграда на самом деле – мнимая. Если
Как всегда в таких случаях, она вспомнила не науку, которую преподавали на Курсах, а емкие сибирские заговоры. Накинув на себя простой оберег («… как не взять молока от утки, не собрать со ржи яблок, не свить из воды веревку, не сбить из говна масла, так ни кровному, ни чужому, ни старому, ни молодому, ни в сединах, ни в плешинах, ни с зубами, ни без зубов слова моего не перебить, не отсушить, не отлить, веником не отмести, кочергой не отгрести…»), Изора взялась ломать этот ментальный замок всеми возможными и невозможными способами, приспосабливая к делу то, что хоть каким-то боком годилось.
Она была целительницей и гадала многими способами, к ней шли за исцелением и за будущим, не более того. Никто не брал ее с собой на дурное дело – и воровских заговоров и заклятий она попросту не знала, а если встречала – проскакивала мимо, не обременяя себя лишними сведениями.
Толку выходило мало – дверь не поддавалась. Но время от времени Сана безмолвно звала ее. Странным казалось это Изоре – если насилие, то у кого из СВОИХ хватило дури? Чужих же в эту ночь не было – за то и заплатили хозяевам пансионата, чтобы ни одной посторонней души не то что в здании – на территории не болталось.
– Ключ потерялся, замок не открывался, – вспоминала она слова любовной присушки, и тут же всплывали другие – когда тупой стороной ножа отделывают боль в пояснице. – Беру, беру, рублю, рублю, разрубаю, разрубаю! Крестненькая, родненькая, да где же ты?! Дара, Дара, крестненькая!…
Это был вопль отчаяния – и ответный вопль пришел из-за двери. Сане было очень плохо – как бывает плохо обычно хорошему человеку, который невольно сотворил зло тем, кого любит…
Изора подумала – а не побежать ли вниз, не позвать ли подругу Дары – Брессу, ее крестную – Эмер, того же Кано, наконец? Не поднять ли переполох?
Звать их так, как она привыкла перекликаться иногда с Саной и Дарой, Изора не умела. Связь между этими тремя женщинами уже устоялась, а как дозваться других – Изора понятия не имела. И к тому же – за дверью с Саной был кто-то из СВОИХ. Позорить СВОЕГО, даже того, из-за кого так плохо Сане, она не могла – прежде следовало разобраться, что же там стряслось… И для чего на дверь накинуто заклятье?…
Тут Изору осенило – на что ж она растила волосы, если не может использовать их природную силу? Она стала торопливо выдергивать из высокой, тщательно сконструированной прически длинные заколки, бормоча:
– Будьте мои слова не пустые – матушка-церковь, купола золотые, иконы святые на силу и подмогу рабе Наталье! Аминь!
Затем сгребла волосы в обе пятерни и подбросила вверх:
– Коса расплетется, замок разомкнется!
Имя, которому здесь было не место, очевидно, где-то в высях небесных нашло отклик. Дверь, не дожидаясь обязательного для таких заговоров замка, медленно распахнулась.
Изора глазам не поверила – никто ей не говорил, что сила длинных волос может быть так велика. Она осторожно вошла.
Тот, кто сидел на ручке кресла, обернулся.
– Иди прочь, – негромко сказал он. – Ты заблудилась, вошла не в те двери. Ступай и забудь.
– Я вошла в нужные двери, – возразила Изора.
– Ступай, милая, – ласково ответил он. Но в ласке содержался приказ. И Изора задом наперед покинула номер. Дверь сама закрылась.
В коридоре она опомнилась.
Тот, кто полуодетый сидел на ручке кресла и обернулся, имел большую силу – но, выпроваживая незваную гостью, он не сообразил хоть что-то сделать с ее зрительной памятью.
Вот теперь Изора собралась с духом, сжала кулаки и восстановила перед глазами то, что увидела в номере.
Тот, на ручке кресла, чтобы выставить ее, отвлекся от дела – он склонился над лежавшим в кресле существом, скорее всего – женщиной, и трогал ее тело. Над Саной? Но где же тут насилие? Он мотнул головой, откидывая назад длинные светлые волосы, и сдвинул красивые темные брови, он показал свое недовольство – не более того, этот мужчина вовсе не был похож на обычного насильника, но и никого из СВОИХ Изора в нем не признала.
Почему же он готовил к любви женщину в кресле, если совсем рядом была разобранная постель?
Постель была кем-то занята?
Да, постель была кем-то занята. Среди белых простынь перед внутренним взором Изоры обозначилась неподвижная белая фигура.
Сана?
Мертвая?
Нет, смерть в том помещении отсутствовала, хотя тот, на ручке кресла, освещенный лишь неровно горящей свечкой, и смахивал на Анку, предвестника смерти, который является в облике высокого мужчины, везущего погребальную повозку, с длинными белыми волосами…
Беловолосый!
Теперь Изора узнала его – она вспомнила картинку в шаре, вызванную Саной.
Кое-что стало проясняться – Сана сцепилась со злейшим врагом Дары, вот почему – зов на помощь! Что же между ними произошло?
И вдруг Изора поняла – он разбудил в Сане ту волну, с которой она самостоятельно еще не умела управляться, тот сгусток энергии, который заставлял ее искать разрядки с кем попало.
Сейчас же она лежала обессиленная, возможно, даже без сознания… Что-то нужно было предпринять…