Дикари Гора
Шрифт:
— Да, Господин.
— Поскольку Ты — ничто, и он — всё.
— Да, Господин, — прошептала девушка.
— Теперь готова быть вскрытой? — спросил я, пристально глядя ей в глаза.
— Да, Господин, — шёпотом ответила она.
Я смотрел вниз, в её широко открытые глаза.
— Вскройте меня, Господин. — Взмолилась она. — Вскройте меня, я прошу Вас, как рабыню, для удовольствий мужчин!
— Превосходно, — улыбнувшись, сказал я, и затем, она приглушённо вскрикнула. Я вскрыл её, неназванную рабыню, которая когда-то была дебютанткой, мисс Миллисент Обри-Уэллс, из Пенсильвании. Вскрыл, для удовольствий
— Пожалуйста, не отсылайте меня к другим так скоро, Господин, — взмолилась она.
— Уже — почти утро, — объяснил я.
— Пожалуйста, Господин, — попросила она. Она обнимала меня под одеялом, прижимая свою теплую, уязвимую мягкость ко мне.
— Пожалуйста, — просила она.
Кровь на внутренней поверхности её левого бедра уже высохла. Пока кровь была ещё свежей, я обмакнул в неё палец и вставил его девушке в рот, на её язык, вынуждая слизать это.
— Да, Господин, — всхлипнула она. Я покрыл её кровью клеймо кейджеры, обычную метку для девушки-рабыни, ту, что теперь кровавым цветом горела на её бедре, а затем стёр остаток со своей руки об её левую икру. Я хотел быть уверенным, что этим утром остальным девушкам каравана было бы совершенно ясно то, как она провела эту ночь и что с ней было сделано.
— Возможно, — разрешил я.
— Спасибо, Господин, — счастливо, прошептала она.
Я протягивал свою руку в сторону. Трава была холодной и мокрой от росы. Было всё ещё темно.
Она нежно поцеловала меня.
— Как это невероятно! Я нашла себя в новой реальности, — проговорила она с восхищением. — Внезапно, я нашла меня рабыней, голой на одеялах хозяина, на чужой планете далеко от моего собственного мира.
Я промолчал.
— И, я окажусь в ней всего лишь обычной рабыней.
— Твоя новая реальность именно то, чем она кажется, — заверил я её, — Ты — рабыня, и всего лишь обычная.
— Да, Господин, — признала она.
— Твоё клеймо должно было бы объяснить тебе это, — добавил я.
— Я не знакома с гореанскими клеймами.
— Твоё — обычное рабское клеймо, — объяснил я. — Им отмечают большинство девушек ставших собственностью. Ты делишь его с тысячами тебе подобных.
— В своём мире я была членом высшего общества, — обиженно сказала она.
— Здесь, на Горе, твоего положения, статуса и престижа больше нет, они исчезли вместе с твоим именем и твоей свободой. Здесь Ты только всего лишь ещё одна рабыня, ещё одно двуногое домашнее животное.
— И я вела себя как одна из них, не так ли? — спросила она, откидываясь на спину, и глядя в темное небо.
— Это было соответствующе и надлежаще, — похвалил я девушку.
— Насколько же я унижена, — со стоном прошептала она.
— Своей чувствительностью и страстью? — спросил я.
— Да, — ответила она.
Я улыбнулся. В третий и четвертый раз, когда я использовал её, она отдалась почти как рабыня.
— Я ничего не могу с этим поделать, я просто возбуждаюсь в руках Господина.
— Даже не думай что-нибудь делать этим, — предупредил я.
— Я подозреваю, что если бы я не возбуждалась так, Вы бы просто избили меня.
— Да, — подтвердил я.
— Правда?
— Да, можешь не сомневаться.
— Я предала сама себя.
— Давай-ка внесём ясность в этот вопрос, — предложил я. — Твоё утверждение
— Значит, такая измена, — сказала она, — может быть совершена только свободной женщиной.
— Да. Это — роскошь, не разрешенная рабыне, — согласился я.
— Это — только свободная женщина имеет право лгать, и обманывать, других?
— Да. Возможно, конечно, для рабыни, субъективно, психологически чувствовать, что она совершила предательство самой себя потому, что она может, по ошибке, все ещё расценивать себя как свободную женщину.
— Но она не может предать себя фактически, потому что она — рабыня?
— Да, — подтвердил я правильность её выводов.
— Я понимаю, Господин, — сказала она с горечью.
— Вы видишь, Ты всё ещё расценивала себя, неосознанно, по крайней мере, в настоящее время, как свободная женщина. Возможно, будет лучше сказать более узко, Ты рассчитывала на сохранение хотя бы одного из прав свободной женщины.
— Я не должна быть избита, Господин? — спросила она с дрожью в голосе.
— По крайней мере, не сейчас, — сообщал я ей.
— Спасибо, Господин.
— Во-вторых, чувство, которое могло бы иметь отношение к твоему замечанию об измене, это невинное чувство, раскрытия или проявления важных аспектов твоей природы, довольно подходящее чувство для рабыни. В этом смысле, у рабыни нет никакой альтернативы, кроме как выдать себя. Она действует в соответствии с обязательством, довольно жёстким и строгим, чтобы выпустить, проявить и показать себя полностью, и во всей её глубине и многогранности, цельность её характера, полноте её женственности.
— Да, Господин.
— А теперь мне кажется, пора приковать тебя цепью к другими рабыням.
— Вы можете вот так просто взять и посадить меня на цепь вместе с ними, не так ли? — сердито сказала она.
— Да.
— Вы взяли мою девственность. Неужели, это для Вас ничего не значит?
— Нет, — ответил я ей.
— Конечно, в конце концов, это ведь была только девственность рабыни! — воскликнула она.
— Совершенно, правильно.
Она сердито скривилась.
— Ты, правда, сердишься?