Дикая роза гор
Шрифт:
– Мы заняты! – Но, подняв голову, увидела, что дверь распахнулась и в комнату ворвался Эдвард.
– С кем это ты занята? – Губы его сжались в тонкую линию.
– Сара, ты только глянь: на его лице застыла маска изумления. Я давно не видела ничего подобного. Найдется какое-нибудь снадобье, чтобы снять эту маску? – Ребекка уронила голову на руки и расхохоталась.
– С такой девицей, как ты, мужчине постоянно при холится быть начеку, – пробормотал Эдвард, сдерживая улыбку.
– Убирайся отсюда! – рявкнула Сара, продолжая растирать Ребекку.
– Я
– Успокаиваю мышцы, которые слишком много поработали, – огрызнулась Сара.
Интересно, с чего это она рассердилась?
– Это была всего лишь тренировка, которая может спасти жизнь этой девчонке.
Сара перешла к ее обнаженным ягодицам, и Ребекка услышала, как Эдвард сильно втянул в себя воздух. Тело ее уже горело от массажа служанки, но теперь под взгля-304 дом Эдварда запылало внутри.
– Ребекка... когда освободишься, приходи на тренировочное поле, там соберется совет. Нам нужно посчитать, сколько у нас осталось воинов. А потом мы с тобой снова встретимся в яблоневом саду. – Шаги Эдварда прозвучали по комнате и стихли за дверью.
– Упрямец, – проворчала Сара, растирая Ребекку еще яростнее.
Ребекка повернула голову и посмотрела на нее. Нянька в ответ усмехнулась.
– Я закончила. Теперь встань и проверь свои ощущения. – Сара вытирала со лба пот.
Ребекка поднялась на ноги и почувствовала удивительную легкость во всем теле. Быстро обняв Сару, она поспешно оделась и накинула плед.
Сара озабоченно посмотрела на нее.
– Не волнуйся. Я с ним справлюсь, – засмеялась Ребекка.
Дверь за Сарой закрылась, и Ребекка услышала в коридоре громкий бас Эдварда: он что-то говорил служанке.
Свежий ветерок встретил Ребекку, когда она вышла на тренировочное поле. Первые заморозки, предвещавшие осень, были не за горами. Ветер ерошил легкие прядки, вырвавшиеся из ее туго заплетенной косы. Чтобы ничто не помешало поединку, она закрепила косу на затылке.
Вдали высились горы, пока еще покрытые летней зеленью, хотя самая высокая заснеженная вершина выглядела сегодня белее, чем несколько дней назад. Ребекка вдохнула полной грудью бодрящий воздух, радуясь его прохладе. Он освежит ее во время поединка с Эдвардом.
На совет пришли все воины, кроме раненых. Эдвард заранее попросил Сару и Ребекку осмотреть пострадавших мужчин и решить, кто из них может принять участие в сражении. Оказалось, не слишком многие. Число здоровых было настолько мало, что срочно требовалось набрать новых людей. Иначе дружественные кланы могут потерпеть поражение.
– Проклятие! – тихо выругался Маккей. – Думаю, нам следует остаться в замке, чтобы защищать его. Если мы уедем, замок не выдержит осады, и воины, способные драться, погибнут. Может, Керкгарды оставят нас в покое на несколько дней, а мы пока побережем наших воинов и призовем добровольцев из окрестных деревень. Что ты скажешь на это?
– Неплохой план, если только они поверят,
– Как же мы это сделаем? – спросила Ребекка, страшась того, что он сейчас скажет. Мейвис... Почему она жалеет эту женщину?
– Мейвис, – произнес Эдвард, выжидающе глядя на Ребекку.
– Разве мы можем ей доверять? – Маккей удивленно переводил взгляд с Ребекки на Эдварда.
Вдруг послышался голос кого-то из Макклири:
– Мы возьмем в заложники ее детей. Если она нас предаст, ее дети умрут.
– Нет! – закричала Ребекка и повернулась к Эдварду за поддержкой.
– Детей убивать мы не будем. Но если она не вернется, мы больше не пустим ее в замок и она никогда их не увидит. – Эдвард повернулся к Ребекке... За одобрением?
– Это кажется мне справедливым, – согласилась Ребекка, довольная тем, что он обратился к ней, а не к отцу.
– Отличный план, Эдвард! Ты сам ей скажешь? Боюсь, что, увидев ее, я сорвусь, и... тогда не знаю, что я сделаю. – Маккей брезгливо поморщился.
– Договорились.
Маккей посвятил в их план оба клана, и все с ним согласились.
Легкораненые решили взять луки и встать на стены и галереи замка. Командиры отрядов собрались, чтобы разработать стратегию, а воины захотели устроить тренировочные поединки.
Совет закончился, и Эдвард подошел к Ребекке.
– Готова? – спросил он и зашагал в сад.
– Эдвард, я ведь не раз тренировалась с мужчинами! Они никогда не доводили меня до такого изнеможения, как ты. – За эти сутки она стала стройнее, но сейчас ее это не радовало. Она прикидывала варианты, как незаметно улизнуть от Эдварда.
– Они просто щадили тебя. – Он, взяв ее за руку, потянул за собой. – Даже не пытайся смыться! Благодаря тренировкам ты станешь опытным воином, и мне не придется опасаться за твою жизнь в предстоящем сражении.
Рука его погладила ее плечи. Ребекка покраснела.
– А нам разве нельзя быть просто любовниками? Эдвард остановился и развернул ее лицом к себе, а она прижалась к его груди, наслаждаясь его близостью. Он гладил ее по спине, по волосам, целовал ее щеки, глаза, губы, потом нежно обнял – и отпустил.
Затем он крепко ухватил ее за руку и снова потащил за собой. Она облизнула влажные губы, смакуя на вкус его поцелуи. Ребекка попыталась настроить его на лирический ладно, похоже, он уже забыл об их ласках.
Она очень обиделась. Когда они достигли вчерашней полянки, Ребекка уже почти ничего не видела от застилавших глаза слез. Что ж, сейчас она ему покажет, кто из них настоящий воин!
Наконец Эдвард остановился и выхватил меч. Она сделала то же самое. Поединок начался. Сталь зазвенела. Клинки ударились друг о друга. Ребекка попробовала отрешиться от происходящего и понаблюдать за собой со стороны, анализируя каждое движение. Теперь она узнала, какие приемы применять, когда устаешь, какие легче парировать, как соразмерять свои силы. Ум ее работал холодно и четко, она почти не делала ошибок.