Дикая степь
Шрифт:
Хамид — местный головорез, командир небольшого НВФ<НВФ — незаконное вооруженное формирование. > стволов в двадцать. Гуляет по горам, пакостит помаленьку, в своем районе, по славному местному обычаю, считается народным героем и первым кандидатом в шахиды<Шахид — герой, павший смертью храбрых в священной войне с неверными (ислам.). >. Тип еще тот — умный, бесстрашный, беспощадный к врагам рейха и все такое прочее. Головорез — это не метафора, он головы врагам самолично резал.
Еще местный авторитет сообщил:
Вот такая нехорошая история. А особенно досадным данное обстоятельство выглядело ввиду того, что через три дня весь состав комендатуры собирался домой — ждали плановую замену. Представляете — подфартило под смену!
Комендант размышлял недолго: вызвал Бо, сказал ему, чтобы взял с собой лейтенанта своего рукопашного и ехал, куда скажет авторитет, — общаться с Хамидом. Оружия с собой не брать — ни в коем случае! А то получим голову Попова…
Рукопашный лейтенант — это ваш покорный слуга. Я первенство комендатуры по рукопашке взял (Бо не участвовал — он понарошку никогда не дерется, боится людей покалечить);
Бо распоряжение коменданта выполнил — но по-своему, с учетом местной специфики. А специфика такова, что командир мой неоднократно испытал коварство местных товарищей на собственной шкуре, ни на грош им не верил и к самоубийству склонен не был.
Поэтому мы с ним, разумеется, отправились без оружия. Но прихватили с собой взвод до зубов вооруженных бойцов на двух бэтрах<Бэтр — БТР (жарг.). > с полным боекомплектом. Ехать-то нам на чем-то надо?! А то, что бойцы, — так это их дело, может, они просто гуляют себе, воздухом дышат!
Авторитет указал нам место: два километра от села, на верхней дороге. Сразу за селом начинается гора, вдоль которой, постепенно поднимаясь вверх, к перевалу, струится тонкой змейкой серпантин старого шоссе. Вот это и есть верхняя дорога.
Добравшись до указанного места, мы обнаружили впереди “Ниву” с тонированными стеклами и остановились метрах в трехстах от нее — какой-то вахлак на миг выскочил из машины и грозно крикнул, что дальше ехать нельзя. А то — хана.
Крикнув, вахлак тотчас же спрятался обратно и более ничего не сказал. Но нам было ясно, кому — хана, и потому Судьбу испытывать не стали. Бо коротко отдал распоряжения: наводчик головного бэтра и два снайпера взяли на прицел “Ниву”, а мы слезли с брони и потихоньку потопали к вражьей тачке.
— Хорошо встали, — похвалил Бо Хамида. — Если не сговоримся — пи…дец Попу.
— Точно, — согласился я, оценив диспозицию.
Да, встали нормально: справа — отвесная стена, слева — пропасть. Шоссе узкое — метра четыре, левые колеса “Нивы” стоят на самой бровке, в шаге от края пропасти. Стекла тонированные, в кого стрелять, снайперам не видно. В общем, обойти, объехать, подкрасться поближе и адресно, взять ворогов на прицел — никак не выходит.
— Мы, вообще, договариваться идем, — продолжал Бо, беспечно глазея по сторонам. — Но случиться может всякое… Ты вот что — будь готов.
— Всегда готов, — по-пионерски ответил я, но на всякий случай уточнил: — А к чему быть готовым?
— Ко всему, — буркнул Бо. — Слушай меня внимательно. Если скажу — жопа чешется, значит, будем работать.
— Как это тонко! — съерничал я. — Жопа — это да. Это очень актуально.
— Не умничай, Профессор, — одернул меня Бо. — Если про жопу услышал — все бросай, смотри на меня очень внимательно. И команды слушай в оба уха — повторять некогда будет. Понял?
— Понял, — подтвердил л. — Я не подведу…
В “Ниве” было пять человек. Когда мы приблизились, супостаты предложили взглянуть, как они ловко обставились: приспустили стекло на правой двери, чтобы можно было просунуть голову — нате, любуйтесь.
Мы посмотрели: Бо просунул голову в образовавшийся проем, я расплющил нос, прижавшись лицом к заднему боковому стеклу.
В общем-то ничего там сногсшибательно хитрого не было — один из обычных горских вариантов переговоров об обмене заложника.
Двое сидели спереди — с автоматами. Трое — сзади. Спутанный километром репшнура Попов, в натянутой до горла шерстяной шапке, — . посреди, два бородача — по бокам. В кармашках чехлов передних сидений вольно болтались шесть гранат “Ф-1” с разогнутыми усами предохранительной чеки. В колечки был продет тонкий стальной трос, конец которого намотал себе на руку тип, представившийся Хамидом, — он сидел сзади, слева от Попова.
Как видите, схема незатейливая, но безотказная. Если вдруг что — за трос дернул, и привет! Разлет осколков — двести метров. Время горения замедлителя запала — не более четырех секунд. Не убежишь, не спрячешься. Если ты наделен великолепной реакцией и не отягощен экипировкой — то есть не потратишь пару секунд на обычную в таких случаях суету, — можно успеть отскочить на десяток метров и залечь. Есть шанс получить тяжкие увечья (помимо осколков в тебя полетят фрагменты машины), но остаться в живых. А спутанный по рукам и ногам заложник, зажатый на заднем сиденье, однозначно превратится в фарш — мне такое доводилось наблюдать.
— Ты как, Поп? — участливо спросил Бо.
— Бьют, — прорвался из-под шапки осипший голос Попова.
— Все — морда назады забрал, — недовольно буркнул Хамид, красноречиво натянув трос. — Забрал и слушал, как я сказал!
Бо вынул голову и смиренно сложил руки на животе — слушать приготовился.
Слушать долго не пришлось: требование было конкретным и кратким. Если комендант хочет получить обратно Попова — пусть до исхода завтрашнего дня вернет все оружие, принадлежащее Хамиду. Если нет — мы получим майорскую голову.
Я знал, о каком оружии идет речь. Накануне мы выпасли богатый схрон с вооружением и экипировкой, которых отряду Хамида хватило бы, чтобы страдать ратными забавами минимум квартал. Все это хранилось в комендатуре — со сменой должна была подскочить комиссия для пересчета и ликвидации.
Бо досадливо прищурился в небо и принялся размышлять. Нет, глупого Попа ему жаль не было — сам попался. Само предложение его здорово напрягало. Это же сколько лишней работы! Готовить спецоперацию, “выводить”, предполагаемые места обмена, участвовать в обмене, а потом, непосредственно после обмена, ломиться по горам за Хамидом… А тут — вот они, оба, и Хамид и заложник.