Дикое солнце
Шрифт:
– «Пьяная черепаха»! Вполне подходящее название для таверны, ага. Думаю, и народец здесь собирается соответствующий. Может, стоит поискать другое заведение, поприличней?
– Это – то, что надо, – искоса посмотрев на своего спутника, хмыкнула Ами-Гури.
Изнутри таверна выглядела несколько более приличной, нежели снаружи – по крайней мере, пол был чисто выметен, а на каждом столике постелена холщовая скатерть. В углу, у стойки, копошился кругленький толстячок в синей парчовой жилетке, накинутой поверх порядком-таки замызганной туники, и полосатом колпаке на рыжей шевелюре.
– Здравствуй,
– Да все милостью богов, – хозяин таверны обернулся, и расплылся в самой широкой улыбке. – Кого я вижу в наших краях?! Неужто, Ами-Гури, лесное солнышко, осчастливило нас своим приездом. На-ка, опрокинь за мой счет стаканчик вина, – толстяк потянулся к большому, оплетенному старой лозою, кувшину.
– Я не одна, дядюшка Изг, – Ами-Гури улыбнулась. – Со мной спутник, из нашей деревни. Это добрый юноша.
– Нальем и юноше, – хохотнув, трактирщик бросил на Элнара быстрый внимательный взгляд. Нет, не очень-то прост был этот дядюшка Изг.
– Садитесь, – хозяин таверны гостеприимно кивнул на столик у стойки. – Здесь тихо и морячки вам не помешают.
Элнар оглянулся на моряков в широких робах, шумно споривших о чем-то за столиком у самой стены. Судя по раскрасневшемуся виду, сидели они здесь давно и надежно.
– Земляки? – кивнула на них Ами-Гури.
– Нет, – наливая в узкие бокалы вино, улыбнулся дядюшка Изг. – Эзистунцы.
– А, наверное, мы приплыли с этим же караваном, – высказал догадку Эл, и Ами-Гури вдруг обдала его холодным уничижающим взглядом, словно бы предупредила, мол, помалкивай себе в тряпочку.
Юноша даже обиделся – и что такого произнес, скажите на милость? Так дальше и пил вино, молча.
– Не дуйся, – устало попросила Ами-Гури.
– Я и не дуюсь, с чего ты взяла?
– Нет, дуешься. Вкусное вино, правда?
– Ничего.
– Запомни, Эл, – оглянувшись по сторонам, девушка понизила голос. – Никогда и ни с кем не говори здесь о дорогах, тропинках, путях. Донесут.
– Даже твой дядюшка Изг?
– Уж он-то – тем более.
– Тогда почему…
– Молчи! Пей вино и делай вид, будто все замечательно.
– Да у нас и так, по-моему, все неплохо, правда?
– Правда. Только не забывай о деревне. И не вздумай об этом сболтнуть хоть кому-нибудь.
– Интересно, кому? – Элнар вновь обиженно поджал губы. – Я что, тут кого-то знаю, кроме тебя?
Ами-Гури примирительно улыбнулась:
– Извини, если обидела.
– Да ла-адно…
Испив вина и закусив вкусной лепешкой с рыбой, путники поднялись наверх, в отведенную им комнату. Дядюшка Изг не сопровождал их лично, занятый новыми посетителями, по виду, купцами, а послал слугу – юркого жукоглазого парня. Тот, предупредительно изогнувшись, распахнул дверь, на миг прижавшись к груди Ами-Гури. Это вовсе не понравилось Элнару, усмехнувшись, он поспешно выпроводил служку, несмотря на всю проявленную назойливость.
– Нет, нет, ничего не надо. Где перина и подушки, мы разберемся сами. Ну? – Элнар наконец взглянул ан Ами-Гури. – Будем отдыхать, или погуляем по городу?
– Некогда нам гулять, Эл, – со вздохом
– Да почему?! Что здесь такого?
– Здесь много сильных магов, Элнар, – Ами-Гури посмотрела юноше прямо в глаза. – Любой нисур, которому ты хоть чем-нибудь покажешься подозрительным, враз просечет всю твою маскировку.
– Но ведь я не видел на улицах ни одного нисура! Может, тут их нет вообще?
– Есть, поверь мне. Альбезза – лживый и страшный город.
Элнар пожал плечами:
– А мне он показался вовсе неплохим.
Аии-Гури покачала головой:
– Здесь кругом ложь! Не доверяй тому, что видишь, не верь тому, с кем говоришь, даже своим мыслям – не верь! Если нисуры почуяли тебя там, у озера, они не остановятся, и мы можем лишь попытаься их опередить. Все в этом городе подвергаются колдовству, здесь каждый – доносчик. И каждый делает то, что велят, то, что он и должен делать. Трубочист должен чистить трубы – не дай боги, если он при этом начнет увлекаться рыбалкой. Трактирщик обязан быть добродушным и веселым, слуга – пройдошистым и шустрым, таможенник – немного жуликоватым, а воин – храбрым и преданным. Так считают нисуры, и каждый, каждый, кто встретился нам сегодня на пути – таможенник, моряки, бегущий в школу мальчишка – каждый из них обязательно подвергнется строгой проверке. Спроси, зачем на углу улиц базилики из черного камня? Видел?
– Да, как-то и не приметил.
– Да, они неприметны. Нисуры не любят выставлять свою власть на показ. Но они есть, поверь мне! И каждый житель города, взрослый – раз в три дня, а дети еще чаще – посещает базилику для общения с нисуром. И все их мысли становятся известны магам. И те их тщательно сортируют, выделяя крамолу. Потому, самое страшное преступление в Альбеззе – не пойти в базилику, не донести. Тех, кто осмеливается на это, ждет жуткая смерть, и все жители города об этом знают.
– Но, они вовсе не выглядят угнетенными!
– Потому что надеются, что пронесет. Просто выполняй правила – регулярно ходи в базилику, доноси квартальному обо всем подозрительном, и тебя не тронут… Несчастные, если б это и в само деле было так!
– А что, бывает и по-другому?
– А как ты думал? – Ами-Гури пригладила рукой растрепавшиеся волосы. – Каждый из горожан – каждый, подумай только! – умирая, отдаст свои жизненные силы нисуру. А для этого смерть должна быть мучительной и кровавой.
– Так что же никто не восстанет? Ведь все равно погибать.
– Не считай нисуров глупцами. Они здорово наловчились отводить глаза, пока жили у себя в далеких горах.
– Значит, они здесь недавно?
– Недавно. Но с каждым днем, с каждой смертью, их власть становится все сильнее. Накопив достаточно сил, я думаю, они перестанут стесняться, и тогда кровавый дождь прольется над всем нашим несчастным миром. А пока – пейте, свободные жители Альбезы, пейте и веселитесь! Знаешь, здесь даже устраивают праздники, очень красивые и веселые. Только после них всегда бывает много загадочных смертей… Смотрю, ты не очень-то веришь мне? Что ж, время покажет.