Династия
Шрифт:
Я заставляю себя отвести взгляд от Кинга, пока он идет к кладовой за коробкой хлопьев. Он начинает разбирать свой завтрак, и я сосредотачиваюсь исключительно на кружке в своих руках, пытаясь понять, что, черт возьми, происходит между нами. Мы спим вместе, но действительно ли мне нравится этот парень? Я не знаю. Думаю, если не считать яростных предупреждений, хмурых взглядов и взглядов, у нас на самом деле не было нормального разговора. Кроме того, что его член фантастически внушителен, я действительно ничего о нем не знаю. Бля, я даже имени его не помню.
Я
Но какое у него было имя? Блядь. Я собираюсь обсудить это с Эмбер, потому что после того, как я трахнула этого парня три раза, наверное, грубо признать, что я не могу вспомнить его чертово имя.
Как только его кофе готов, Кинг подходит к столу со своей тарелкой хлопьев и падает на сиденье рядом со мной, его естественный мускусный аромат поражает меня, когда он проходит, и почти заставляет меня кончить в штаны. Он устраивается поудобнее, просовывая руку под стол и опуская ее высоко мне на бедро, молча дразня меня.
Я втягиваю воздух, и, когда все взгляды устремляются на меня, я притворяюсь, что давлюсь кофе, и лгу о том, что кофе попал не в ту дыру. Глаза Кинга искрятся смехом, но на его лице нет никаких эмоций, поэтому его почти невозможно прочитать.
Дерьмо. Охотник. Вот и все. Хантер Кинг. Мне это нравится.
Пока мальчики готовят завтрак, вокруг нас наступает тишина, и я не могу не заметить, как любопытный взгляд Круза скользит между мной и Кингом, как будто он что-то там чувствует. Он откидывается на спинку стула и выглядит так, будто вот-вот начнет задавать вопросы, на которые я не готова ответить, когда в комнату входит Карвер и крадет кусок тоста прямо с тарелки Грейсона, пока идет на кухню за стаканом.
Через секунду Карвер возвращается к столу, тоже наблюдая за мной с любопытством, и я не могу отделаться от ощущения, что он тоже хочет задать слишком много вопросов.
Я должна уйти отсюда.
Все четверо мальчиков смотрят на меня. Грейсон с раздражением, Круз с подозрением, Карвер с замешательством, а Кинг с чертовски горячим секретом. Я допиваю свой кофе так быстро, как это в человеческих силах.
Как только из кружки вытекает последняя капля, я вскакиваю на ноги и бегу на кухню, чтобы ополоснуть ее и бросить в посудомоечную машину. Я поворачиваюсь спиной к ребятам, неловко стоящим перед ними.
— Итак, ммм… Я просто хотела сказать спасибо за то, что позволили мне ночевать здесь последние две ночи, и, знаете, спасти мою задницу, но я думаю, что собираюсь вернуться к Айрин и Курту, чтобы забрать свои вещи, а потом иди к Эмбер, пока я не придумаю, куда идти.
— Что? Нет, —
Я смеюсь, искренне думая, что он шутит, но, видя выражение их лиц, я понимаю, что, возможно, они все так думают.
— Эмм… нет. Это не так, как это произойдет. Вы, ребята, не имеете права голоса по поводу того, что я делаю. Я не ваша проблема. Я могу решить это сама.
— Я с Крузом, — говорит Кинг, поднимаясь на ноги и прислоняясь к спинке стула. — Я думаю, ты чертовски глупа, если собираешься вернуться туда.
Я глазею на него, недоумевая, когда, черт возьми, он решил, что имеет право на мнение о моей жизни, обо всех, если уж на то пошло.
— Не то, чтобы я собиралась сесть и рассказать ему все о моем приключении с секс-торговцем. Я прокрадусь через окно и выберусь оттуда прежде, чем он заметит, что случилось. Никому из вас не о чем беспокоиться, я скоро исчезну из ваших волос.
Карвер усмехается, как будто я упускаю какой-то важный момент, но он может пойти нахуй. Я понимаю, что они пытаются сказать, но угроза миновала. Я не собираюсь снова жить с Куртом и Айрин, я соберу свои вещи и улечу прямо за дверь.
Карвер собирается встать со своего места, и мои глаза вылезают из орбит. Это не хорошо. Я могу доверять Крузу и Кингу, что они удержат свои позиции, но Карвер будет настаивать на том, чтобы запереть мою задницу в своей свободной спальне только для того, чтобы удержать меня здесь, чего я, честно говоря, до сих пор не понимаю.
Он поворачивается ко мне лицом, в его глазах вызов, но я опередила его, вызывающе вздернув подбородок.
— Вчера ты сказал мне, что я свободный агент. Я знаю, что технически я замешана в дерьме Династии, но ты сказал, что я могу уйти. Итак, что это? Я заключенная или я свободна выйти за дверь?
Взгляд Карвера становится жестче, прежде чем наконец опуститься, и он машет рукой в сторону двери.
— Ты здесь не заключенная, Уинтер. Ты вольна идти, когда захочешь.
Я подхожу к нему, прежде чем встать прямо перед ним и нежно поцеловать его в щеку.
— Спасибо, — шепчу я, прежде чем встретить взгляды других парней. — Честно говоря, вам не нужно беспокоиться обо мне. Увидимся, ребята, в школе.
С этими словами я удираю отсюда, чертовски хорошо зная, что каждый из них достаточно раздражает, чтобы попытаться остановить меня.
Я вырываюсь через парадную дверь, и весь мой мир становится ярче, когда я обнаруживаю, что мой Ducati терпеливо ждет меня в конце подъездной дорожки. Я спешу вниз по лестнице, пока не упираюсь в тротуар и наконец не вижу свой байк. Я знала, что он надежно заперт в гараже Эмбер, но какая-то странная часть меня думала, что я могу никогда больше его не увидеть.