Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Laisser Passer [пропуск]. Когда чиновники путешествуют по делам, посольство той страны, которую они собираются посетить, снабжает их рекомендательными письмами таможенным властям. Это гарантирует, что их багаж не будет осматриваться на границе. Британским миссиям за границей рекомендуется давать laisser passer только действительным чиновникам, путешествующим по официальным делам. Другие страны более щедры в этом отношении.

Memoire [памятная записка]. Кроме официальных нот (см. ниже Notes), адресованных главой миссии иностранному правительству, существуют всевозможные послания, которые отличаются от нот только тем, что они не имеют формального вступления и не обязательно должны быть подписаны. Эти документы называются по-разному: pro-memoria [для

памяти], deduction [итоги], ехроse de motifs [изложение мотивов]. Другая памятная записка, aide memoire [вспомогательный меморандум], представляет собой краткий меморандум, который посол вручает министру иностранных дел по окончании беседы. В этом меморандуме дается в письменном виде краткий итог только что сделанных устных представлений.

Modus Vivendi [временное соглашение]. Так называется временное соглашение, которое в будущем намереваются заменить более официальной и детальной конвенцией.

Notes [ноты]. Обычная дипломатическая нота представляет собой официальное послание главы миссии иностранному правительству. Это послание может быть написано в третьем или в первом лице. Вариантами обычной ноты бывают: a) Collective Note [коллективная нота]. Это — нота, направленная правительству представителями нескольких государств, касающаяся вопроса, в отношении которого им велено сделать совместные представления. Коллективная нота редко подписывается всём и послами на одном и том же листе; каждый посол вручает свою собственную ноту, но текст всюду одинаков. В очень редких случаях эти ноты посылаются одновременно всеми заинтересованными державами, б) Identic Note [одинаковая нота]. Похожа на коллективную ноту, но она гораздо менее внушительна. Текст в отличие от смысла не обязательно должен быть тождественным, и одинаковая нота но всегда вручается одновременно, в) Note Verbale [вербальная нота]. Это — послание, которое менее официально, чем подписанная нота, и более официально, чем меморандум. Она не подписывается, но принято заканчивать ее каким-нибудь традиционным выражением почтения. В действительности только прибавление вежливого окончания отличает ее от памятной записки.

Persona Grata [персона грата — приемлемая особа]. Когда посол (или посланник) становится неприемлемым правительству, при котором он аккредитован, говорят, что он перестал быть «персона грата». Это ни что иное, как требование его отзыва. Так, Сотомайер попросил Булвера, который попытался давать советы испанскому правительству относительно его внутренней политики, «как можно скорее уехать в отпуск, которым он намеревался воспользоваться». Булвер ответил, что он не намеревался «уезжать в отпуск». Тогда ему вручили его паспорт и велели покинуть страну. Пальмерстон ответил на это разрывом дипломатических сношений с Испанией и выслал испанского посланника из Лондона.

Placement [рассадка]. Хотя споры о старшинство теперь значительно уменьшились, все же дипломаты придают большое значение порядку, в котором они сидят на обедах. Наука усаживания дипломатических гостей таким образом, чтобы никто из них не был обижен, называется «наукой — о рассадке».

Prendre Acte [взять на заметку]. На дипломатическом языке означает: «Я отмечу это и в будущем воспользуюсь этим против вас».

Proces Verbal [протокол]. Протокол конференции. Если его подписывают участники конференции, он приобретает силу договора.

Protocol [протокол]. Вначале протоколом называлась запись соглашения и, как таковая, была гораздо менее официальной, чем договор или конвенция, но много очень важных международных соглашений было заключено в этой форме, как, например, соглашение, подписанное в 1920 г. в Женеве, о создании Постоянного международного суда.

Protocole [протокол]. Означает совокупность правил дипломатических церемоний и этикета. Заведующий протоколом за границей соответствует, с одной стороны, нашему лорду главному церемониймейстеру, а с другой-главе департамента договоров министерства иностранных дел. Прилагательное «протокольный» означает человека, ревностно защищающего старые, традиционные формы этикета.

Raison d'Etat [государственные соображения] — дипломатическая и политическая теория, по которой следует, что интересы государства стоят выше личной морали.

Rapporteur [докладчик]. Когда комиссия или подкомиссия назначается конференцией для того, чтобы разработать какой-нибудь специальный вопрос, она выделяет из своей среды Одного докладчика, который должен доложить конференции о работе комиссии.

Recognition, De Facto [признание де факто]. Когда инсургенту удается установить свое правление на большей части страны, он признается иностранными державами «de facto», или фактическим правителем этих областей, в отличие от «de jure», или законного правителя. В равной мере во время войны государство, занявшее и управляющее большой частью территории неприятеля, рассматривается властью «de facto» на этой территории.

Saje-cond uct [свободный проезд] — разрешение какому-нибудь лицу проехать без помех и препятствий через территорию врагов его страны. Так, граф Бернсторф в 1917 г. получил разрешение от союзников проехать в Германию из США.

Sanctions [санкции]наказания, наложенные за нарушение закона или договора.

Status Quo [статус кво — прежнее положение]. Выражение «status quo» употребляется для обозначения положения в какой-нибудь определенный момент. В прошлом, когда на дипломатическом языке говорили о территории, принадлежащей монарху в какой-нибудь определенный период, употребляли выражение «uti possidetis». «Status quo ante bellurn», или «status quo ante», означает положение, бывшее до войны.

Treaties [договоры]. Договоры бывают двусторонние, т. е. заключенные только между двумя странами, или многосторонние, т. е. заключенные между несколькими странами. Договоры взаимной гарантии являются такими международными соглашениями, которые, как Локарнский договор, стремятся гарантировать каждого подписавшего от нападения с чьей-либо стороны.

Ultimatum [ультиматум]. Иногда думают, что слово «ультиматум» означает «объявление войны». Это неверно. Оно часто является «последним словом» только перед прекращением переговоров. Обычно ультиматум принимает форму письменного сообщения о том, что если не будет получен удовлетворительный ответ в такой-то час такого-то числа, последуют такие-то действия. Эти действия не обязательно должны быть началом войны. Так, во время злополучного дела дона Пасифико Пальмерстон вручил ультиматум Греции, в котором сообщалось, что если она не примет его требования через 21 часа, он захватит греческие корабли и объявит блокаду греческих портов.

Under Flying Seal [под летучей печатью]. Часто бывает, что посол, посылая отчет своему правительству, считает полезным, чтобы заключенные в нем сведения были переданы его коллеге в другой столице. Тогда он посылает письмо «под летучей печатью»; это означает, что по дороге его прочитывает другой посол. Так, отчет английского посла в Петербурге, если он будет помечен «Under Flying Seal to Berlin» [ «Под летучей печатью в Берлин»], будет распечатай и прочитан по пути в министерство иностранных дел английским послом в Берлине.

Unfriendly Act [недружелюбный акт]. Когда одно государство желает предупредить другое, что некоторые действия с его стороны могут привести к войне, принято заявлять, что такие действия будут рассматриваться как недружелюбный акт.

Unilateral Declaration [односторонняя декларация]. Иногда державы пытаются установить свои права или свою политику декларациями, которые вручаются другим державам для информации и для всяких соображений. Доктрина Монро была именно такой декларацией. Более свежим примером является циркулярная нота лорда Керзона от 15 марта 1922 г., в которой он предупреждает другие державы, что Великобритания «не допустит», чтобы особые отношения, существующие между ней и Египтом, стали предметом обсуждения, и будет рассматривать любую попытку вмешательства в дела Египта как недружелюбный акт.

Поделиться:
Популярные книги

Мы пришли к вам с миром!

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
научная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мы пришли к вам с миром!

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Целитель. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга вторая

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Всадники бедствия

Мантикор Артемис
8. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Всадники бедствия

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Дорогой Солнца. Книга вторая

Котов Сергей
2. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца. Книга вторая