Дитя дракона
Шрифт:
Я хихикаю, когда мои мысли обращаются к науке. Открытия всегда приносили мне самую большую радость в моей жизни, и выяснение природы его эволюции завораживает. Он оглядывается через плечо и улыбается, услышав мой смех. Я улыбаюсь ему в ответ.
— Спасибо, — говорю я.
Он кивает. Мы общаемся! Меня переполняет восторг. Я могу это сделать. Я могу поговорить с пришельцем.
Ладно, это только начало. Хорошо, хм, а как насчет имен?
— Я Калиста, — говорю я, указывая на себя. — А ты? — спрашиваю я, указывая на него.
Он хмурится, или, по крайней мере, супит брови, и его губы складываются
— Калиста, — указываю я на себя, очень медленно произнося свое имя. — Ка-лис-та.
Я произношу его и продолжаю указывать на себя. Он пристально смотрит, наблюдая, как двигаются мои губы, как будто запоминает не только звуки, но и движения. Я повторяю это десятки раз, надеясь добиться успеха. Это самая примитивная форма общения, но любой язык можно выучить, если найти отправную точку. Я повторяю и показываю, затем он кивает и указывает на себя.
— Лэй-дон, — медленно произносит он.
Мои глаза расширяются, когда я вскакиваю на ноги и кричу от радости, потрясая кулаком в воздухе.
— Да!
Он тоже подскакивает, оглядываясь по сторонам с поднятыми руками и расправленными крыльями. Его хвост мечется из стороны в сторону.
Я отрицательно качаю головой.
— Нет, все в порядке. Все в порядке.
Он еще раз оглядывается, прежде чем остановить взгляд на мне.
— Все в порядке, — повторяю я.
Он снова опускается на колени и переворачивает второй кусок мяса. Он наклоняется ближе и смотрит на первый кусок, принюхиваясь. Явно удовлетворенный, он вытаскивает палку из земли и протягивает мне еду.
— Ка-лиссс-та, — говорит он, растягивая звук «с» в моем имени.
Мое сердце подпрыгивает к горлу, и я ухмыляюсь от уха до уха. Мое собственное имя никогда еще не звучало так красиво из чьих-то уст.
— Да! — восклицаю я, взволнованно кивая и беря мясо.
Он улыбается, и сажусь и принимаюсь за еду. Это очень вкусно. Мясо влажное и сочное, с богатым вкусом, который вызывает удивление. Он выжидающе смотрит, как я ем.
— Это вкусно, — говорю я, вытирая сок с уголка рта. — Очень вкусно.
Я машу руками и улыбаюсь, и он, кажется, понимает. Он берет свой кусок мяса и, несмотря на то, что он должен быть обжигающе горячим, хватает его с палки голыми пальцами и засовывает весь кусок в рот. Он спокойно жует его, глядя вдаль.
— Лэйдон, — говорю я, и он смотрит на меня, и чешуйки над его правым глазом поднимаются, точно так же, как если бы человек приподнял бровь, чтобы задать вопрос.
Я указываю на него и медленно повторяю его имя. Он улыбается.
— Лэйдон, — говорит он, указывая на себя и кивая. — Калисссста. — Он указывает на меня, все еще растягивая букву «с».
Я испытываю сильное чувство удовлетворения. Это не глубокий интеллектуальный разговор, но мы общаемся. Я хватаю бутылку с водой и делаю глоток.
— Мне нужно к друзьям, — говорю я, вставая и оглядываясь вокруг, пытаясь сориентироваться.
Я заблудилась. Ну, возможно, это немного глупо звучит. Я потерялась с тех пор, как потерпела крушение на неизвестной планете, но теперь я понятия не имею, как вернуться к моим друзьям. Лэйдон наблюдает за мной с большим интересом.
Я прикрываю глаза от солнца и оглядываюсь вокруг в поисках чего-нибудь, что могло бы послужить ориентиром. Убежище, в котором мы спали, находится
— Друзья, — повторяю я Лэйдону.
Он внимательно смотрит на мой рот, потом качает головой, показывая, что не понимает. Я пытаюсь жестикулировать руками, указывая на себя, затем двигаю руками в фигуре песочных часов рядом со мной. Я понятия не имею, как донести до него понятие друзей. Он качает головой после того, как я делаю еще несколько попыток.
Лэйдон собирает те немногие вещи, которые мы взяли с собой из убежища. Он протягивает мне мою сумку и перекидывает свою через плечо. Последний предмет, который он достает из укрытия, удивляет меня. Это копье, но верхушка его — изогнутое метровое лезвие. Оно выглядит острым, как бритва, и показывает уровень мастерства и технологий, которые я не надеялась тут увидеть. Лэйдон замечает, что я смотрю на оружие. Он смотрит на него, затем снова на меня, прежде чем протянуть его мне.
— О, эм, нет, я… — заикаюсь я, поднимая руки и отмахиваясь.
Я никогда не держала в руках ничего подобного, и это пугает меня до чертиков. Он улыбается, кивает, затем легко крутит его, прежде чем развернуть и закрепить на спине. Что ж, по крайней мере, я буду хорошо защищена. Я еще раз оглядываюсь. За нашим укрытием большой цветок. Он массивный, с длинными листьями, которые растут из его красно-оранжевого глаза. В центре, похоже, есть дыра. Листья и лепестки имеют ржавый цвет и лишены какого-либо блеска, который я обычно ассоциирую с жизнью. Я направляюсь к нему, но Лэйдон кладет руку мне на плечо и тянет назад, чтобы я повернулась к нему лицом. Он качает головой и что-то говорит, указывая на растение.
Я не понимаю слов, но понимаю смысл. Он не хочет, чтобы приближалась к нему. Я пожимаю плечами, и он улыбается. Он указывает куда-то вдаль, что-то говорит и начинает идти. Он делает четыре шага, потом оборачивается и смотрит на меня. Я не знаю, что мне делать, но у меня есть выбор — остаться здесь и умереть или последовать за пришельцем-драконом. Думаю, и так предельно ясно какой вариант я выберу. Я поправляю сумку на плече, затем догоняю его и изо всех сил стараюсь не отставать.
Глава 8
ЛЭЙДОН
«Калиста», — думаю я про себя, пока мы идем.
Мне нравится, как звучит ее имя, оно женственное и приятно на языке. Она спотыкается, и я ловлю ее, придерживая, пока она не отталкивает меня. Она что-то говорит, но ее слова слишком быстры и полны сложных звуков, которые я не могу понять. Я улыбаюсь, когда она указывает на нас, потом на себя, а затем делает какое-то другое движение, которое не имеет смысла. Мне нравится ее энергия. Она полна жизни, хотя ее бледная кожа уже порозовела. Я предлагаю ей еще воды, и она жадно пьет.