Дитя зимы (в сокращении)
Шрифт:
— Очень щедрый жест.
Она пожала плечами:
— Ну, это не так эффектно, как револьверы…
— Но это ведь не состязания, — ядовито сказала я.
— О господи. Это так выглядит? — Увидев мою улыбку, она робко улыбнулась в ответ. — Боюсь, Натан Бентон пробуждает все худшее, что есть во мне. Он постоянно находит такие маленькие сокровища на блошиных рынках и устраивает большие шоу на тему: какой я умный, купил так дешево. — Она очень похоже передразнила английское произношение Бентона: — «Я говорю, друзья, можно как угодно разбрасываться деньгами, но, чтобы увидеть
На третьем этаже, рядом с лестничной площадкой, располагалась розовая спальня. Это название она получила из-за стен, обитых розовым шелком. Тут были только кровать, комод, два кресла и столик, а на нем лампа с абажуром молочного стекла. Я с удивлением поняла, почему двери спальни так глубоко утоплены в стену по сравнению с лестничной площадкой: и справа, и слева скрывались кладовки.
— Питер Морроу был очень практичен, — подтвердила Бетти Рамос. — В этом доме удивительно много помещений для хранения. Вы заметили, что он и под главной лестницей устроил кладовку? Изначально она была открытой, но он решил, что полезнее будет закрыть это пространство и использовать как хранилище.
Мы спускались по винтовой лестнице, и она показывала, как Питер Морроу обустроил пространство под лестницей для практических нужд. Я не в первый раз проходила здесь, но раньше ничего не замечала, потому что двери совершенно сливались со стенными панелями, какими был обшит весь дом, и разглядеть их было нелегко. Бетти нажала на одну из розеток, и дверь открылась; кладовка была заставлена картонными коробками, подписанными: «Рождественские украшения». Поскольку лестница была достаточно широка, кладовки казались сравнительно неглубокими.
— И с другой стороны то же самое, — сказала Бетти. — Когда устанавливали новую вентиляционную систему, мой муж хотел в этих шкафах под лестницей сделать вытяжки, но Джонна не разрешила. Сказала, что преступно разрушать такое сооружение ради вентиляции. Возможно, она была права. А протянуть их под полами и вывести в наружные стены обошлось ненамного дороже.
Бетти принялась убирать еду и посуду, оставшуюся от приема, а я включила компьютер Джонны. Здесь все оказалось в свободном доступе — никаких паролей и закрытых папок, что и неудивительно, поскольку ничего личного и конфиденциального тут не было.
Она методично ввела почти половину инвентарной описи, которая существовала в виде разрозненных толстых пачек бумаги, включая запись: «Пули — калибр 0,36. В подлинной коробочке на 12 штук. Семь отсутствуют. Сейф судьи М.». Если в этом компьютере и было что-то, объясняющее, почему убили Джонну, то я этого не видела.
Тем временем Бетти сновала из гостиной в кухню, приводя их в порядок. Уже после шести она почти везде погасила свет и вошла в кабинет.
— Нашли что-нибудь?
— Пока нет.
Она склонилась над папками с семейным архивом Морроу и сдавленно чертыхнулась.
— Что-то не так?
— Я оставила свои записи дома, на столе, и теперь не могу вспомнить, где я закончила. Наверное, есть смысл за ними сбегать. Я живу всего через несколько домов отсюда. Не возражаете, если я вас покину на несколько минут?
— Конечно, нет, — сказала я. — Так или иначе, сюда с минуты на минуту должен прийти Дуайт. Странно, что он еще не позвонил.
— Тогда я не буду закрывать дверь, — заключила она.
— Хорошо.
С моего места за столом я видела, как она прошла по тускло освещенному холлу. Потом я услышала, что входная дверь закрылась, и снова открыла стол. И опять ни в одном из ящиков не нашлось ничего личного — я даже промерила и простучала их один за другим, нет ли двойного дна.
Ничего.
Дуайт пристегнул поводок к ошейнику Бандита, и его телефон зазвонил. Это был Льюис.
— Она там? Двоюродный брат знает, где она? — нетерпеливо спросил Дуайт.
— Брайант, мне очень жаль. Он говорит, что она уехала отсюда в понедельник. Еще говорит, что ее на самом деле нужно госпитализировать, она совсем не в ладах с окружающим миром. Говорит, вряд ли она нанесет вашему сыну вред умышленно, но если именно она убила вашу бывшую жену…
— Безумие… — начал было Дуайт и осекся. Именно так и называлось состояние Пэм.
Ожидая возвращения Бетти Рамос, я рассматривала застекленные стеллажи с папками, сплошь закрывавшие стену кабинета, который делили Джонна и Мэйхью. И если даже в одной из этих папок кроется ответ на вопрос, почему убили Джонну, или указание, куда могли деться Пэм и Кэл, найти именно этот листок бумаги было бы большой удачей.
Я набрала номер Дуайта и рассказала ему о ссоре Джонны и Дикса Лансфорда.
Потом решила, что нужно распечатать медицинскую карточку Кэла, которую видела в личной папке Джонны: я нашла нужный файл, нажала кнопку «печать» и стала ждать. Принтер загудел и начал быстро выталкивать странички. Последняя лежала сверху.
К моему огромному удивлению, это не была последняя страница медицинской карточки Кэла. Это была картинка, а страница имела номер двадцать шесть.
Что это?
Я обратилась к экрану компьютера. Страницы с пятой по двадцать вторую были пусты. Когда я перешла на двадцать третью страницу, из принтера полезла вторая картинка.
Ай да Джонна, подумала я. Ай да конспиратор.
Мне вдруг вспомнились свидетельские показания женщины в ходе одного бракоразводного процесса. У них с мужем дома был один компьютер на двоих, и она обнаружила в нем электронную переписку мужа с его любовницей. Он поместил письма в конец файла с их налоговыми платежами, воображая, что залезть туда ей никогда не придет в голову.
Я всмотрелась и поняла, что картинки — цифровые изображения четырех сокровищ Дома Морроу — взяты из Интернета. На одной было название незнакомого мне города в штате Теннесси и надпись: «Прибл. 1853. Пропал в 2003 году». Другая была подписана: «Фейсон-хаус, Роаноке, Виргиния. Исчез в мае 1999 года».