DmC: Рожденные свободными
Шрифт:
— Заткнись и давай сюда бутылки!
— Да вы прямо как семейная пара, — заметил Данте, устраиваясь на табурете. Бруно с усмешкой протянул ему виски:
— Тогда добро пожаловать в наш скромный дом, сынок.
*
— Мисс, вам стоит пойти отдохнуть. Дальше мы справимся сами.
— А? — Кэт отвела взгляд от чашки кофе и посмотрела на капитана Рида. В его взгляде читалось сочувствие:
— У вас и так выдался на самый легкий денек.
— Я знаю. Вы уверены,
По словам майора Горски, сразу за проливом начиналась безопасная для плавания зона, где лайнер мог без труда добраться до Италии. Сама майор, во время атаки демонов следившая за пассажирами, была неподалеку — передавала сообщение в порт о скором прибытии «Ноаха».
Рид проследил за взглядом Кэт и утвердительно кивнул:
— Если ничего больше не произойдет, то мы окажемся в порту на следующие сутки. А вы точно уверены, что это безопасный маршрут?
— Да, — ответ был мгновенным.
Рид замолчал, понимая, что Кэт стоит поверить на слово. Они выверяли маршрут в течение пары часов, и всю следующую ночь после нападения демонов следовали направлению, указанному Кэт и Эммерихом. Никакие твари больше их не беспокоили — но Рида интересовали также те странные летающие фигуры, которые напали на морских чудовищ. Почему-то и они не спешили атаковать людей дальше.
Кэт отставила свою кружку с недопитым холодным кофе. Голова отяжелела, руки словно не принадлежали ей. Невероятно хотелось добраться до постели, закрыть глаза и забыться, оставив все эти проблемы с демонами и Паствой на других людей.
Но воспоминание о дрожащем от холода Данте заставило Кэт вздрогнуть. Сколько прошло времени с тех пор, как ей пришлось оставить его на попечение медиков? Полдня или день? И почему ей никто не говорит, как он себя чувствует?
— Вам все же нужно идти, мисс, — повторил Рид, увидев, как Кэт нервно перебирает пальцами. Она молча кивнула, медленно поднялась со стула и вышла из кабины.
Нетвердым шагом Кэт направилась в медпункт. Всего лишь проверить, как там этот придурок, и идти спать.
Странно, что она так за него переживает. Ведь он выживал и в более жестких битвах — казалось бы, к чему волноваться? Но слова той женщины, Анны, все еще звучали в голове:
«Любишь его, да?»
Кэт зашагала быстрее. Но по прибытии в медпункт ее ждал неприятный сюрприз — абсолютно пустое помещение.
*
Матросам и пассажирам хватило ума не заходить в небольшой бар на «Ноахе», откуда то и дело раздавался громкий смех. Время от времени грудной хрипловатый женский голос пытался петь, но внезапный приступ кашля заставлял обладательницу голоса отказываться от этой идеи.
— Кстати, ты выглядишь дерьмово, — отметил Данте, когда Анна в очередной раз сплюнула кровавые комочки в урну. Бруно, казалось, дремал — расположился за одним из столов, закинув на него ноги, и прикрыл глаза, убаюкивая в руках бутылку пива.
— Спасибо, я в курсе, — угрюмо отозвалась женщина, выпрямившись.
Блаженный хмель, который она так старалась удержать в организме, все же покинул тело, и сейчас Анна чувствовала себя премерзко. Из-за «Шанти» ее тело словно само собой дезинфецировало внутренние органы и залечивало пустяковые раны, но рак легких все же брал свое. Как говорится, если человек хочет сдохнуть — он обязательно этого добьется. Но перед этим будет долго и здорово мучиться. Поганая перспектива.
Обозлившись на свои мысли, Анна потянулась к бутылке виски, которая стояла на барной стойке. Но движения были слишком резкими, и пальцы, неудачно толкнув желанную бутылку, опрокинули ее на пол. Бруно аж подскочил от грохота разбившегося стекла.
— Ну а виски-то тут причем? — хохотнул Данте, с удовольствием наблюдая за исказившимся в немом крике лицом Анны.
В голове не было практически никаких мыслей, только блаженный покой и тепло, разгоняемое по всему телу местной выпивкой. Жажда разрушения и крови отступила, и Данте надеялся на то, что еще долго не будет испытывать этого чувства.
— Знаешь, а я ведь не отблагодарил тебя за помощь, — сказал он, когда Анна, чертыхаясь, встала с табурета и начала собирать осколки бутылки в урну.
Осторожно подбирая куски стекла, женщина пробурчала:
— Можно подумать, что ты прямо-таки горишь желанием это сделать.
— Ты не поверишь, но это правда. Но мне вот что еще интересно… — Данте также встал со своего табурета и сел рядом с Анной, помогая ей подбирать стекло. Их взгляды встретились, и Данте спросил: — Зачем ты вообще решила мне помочь?
— Кстати, да! — Бруно спустил ноги со стола и, открыв зубами бутылку, метким плевком отправил жестяную крышечку в урну. — При нашей первой встрече вы, леди, были не слишком любезны. Вы решили помочь нам, только увидев парнишку, и даже не спросили, кто его так потрепал. Хотелось бы понять, почему? На нимфоманку вы как-то не тянете.
— Заткнись, — простонала Анна, подобрав с пола последний осколок. Они с Данте синхронно поднялись с колен, и парень обнаружил, что бывшая полицейская ниже него всего на полголовы. Несмотря на это, ее тусклый взгляд смотрел на него словно сверху вниз.
— Если я скажу, что хотела поблагодарить тебя за то, что ты спрятал детей… — тихо сказала Анна. — Ты мне поверишь?
— А если я скажу, что не верю, как ты поступишь?
Встречный вопрос загнал ее в тупик. Анна и сама забыла, зачем, собственно, хотела найти Данте. Может, чувствовала, что он все же знает обо всей этой кутерьме с демонами больше, чем говорит? Так ее подозрения подтвердились, когда Данте пришел в себя и рассказал обо всем в радиоэфире Пигги. Вопрос в другом — что Анне давало это знание? Мстить-то за убитого мужа некому.