DmC: Рожденные свободными
Шрифт:
Месть. Да, вот ради чего она хотела найти этого парня. Хотела узнать, по какой причине и кем был убит ее муж. Но Эйб ожил и стал таким занудой, что Анна начала жалеть о том, что вообще когда-то с ним познакомилась.
— Я не знаю… — пробормотала Анна, отведя глаза от проницательного взгляда Данте. Но при этом столкнулась с насмешливым лицом Бруно:
— Леди, если вы так затрудняетесь сказать молодому человеку «спасибо», просто предложите ему выпить вместе с вами. Уверен, что он не откажется.
— Я пас, — отозвался
Хватит? Да ты, дружище, совсем спятил. Всего-то пара бутылок пивка — и ты в завязке? Не верю.
Как бы это ни было странно, пить больше не хотелось. Почему-то забытье, в котором он находился последние пару часов, начало сходить на нет, снова возвращая Данте к опостылевшим проблемам. Например, что в отражении он чаще видел брата, а не себя. И это происходило во всех смыслах — словно Вергилий по-прежнему пытался смотреть на мир его глазами, стараясь выловить Данте для каких-то своих планов. А быть марионеткой не очень-то хочется. Особенно в руках горячо любимого брата.
Кроме того, этот белый пиздец на голове был лишним доказательством его истинной сущности. Данте и так знал, что человек из него никудышный, но ему все же не хотелось привлекать лишнее внимание. Он инстинктивно поднял руки, пытаясь нахлобучить на голову капюшон, и вспомнил, что плащ куда-то пропал. Как и другие вещи, кроме пистолетов, покоившихся, как обычно, за поясом.
— А, кстати! — Бруно неожиданно закопошился и сунул руку в карман. Остальные недоуменно обернулись к нему. Мужчина вытащил руку из кармана и небрежно швырнул Данте какой-то продолговатый предмет:
— Держи, парень!
Тот ловко подхватил подарок. Это оказался тюбик с краской для волос.
— Ты что, шутишь?
— Люди чужаков не любят, сам знаешь, — отозвался Бруно, потягивая пиво. — Да и ты сам не прочь был бы избавиться от такого, верно же?
— И откуда ты только ее взял… — пробормотал Данте, убирая тюбик в карман брюк.
— Считай, что это еще один подарок от местных ребят, — усмехнулся Бруно. Тут Анна в очередной раз закашлялась и кинулась к урне.
— Слушай, может тебе стоит пойти к медикам? — спросил Данте, пока женщина вновь сплевывала кровь.
В ответ Анна лишь одарила его грустным взглядом:
— Мальчик, медики мне уже никак не помогут. Да и как им вывести этот запах?
— Запах? — Данте невольно принюхался, но ничего не почувствовал. Может быть, лишь легкий такой запах пота, но и тот был еле чувствуемым. Но Анна, судя по выражению ее лица, имела в виду совсем другое… наверняка то, что он почувствовал, едва вошел в бар.
— Ох… Забудь. Видимо, с меня хватит выпивки, — криво усмехнулась Анна. — Надо бы детей пойти проведать…
— А почему ты сразу к ним не пошла? — спросил Данте. Женщина ничего не ответила, и он продолжил: — Ты боишься?..
И тут Данте заметил, что в Анне на мгновение показалось что-то. Что-то еле заметное глазу, но неприятно знакомое. На мгновение Данте показалось, что тело вновь прошиб холод, но это чувство быстро пропало. Однако Анна ощутила настороженность, с которой Данте смотрел на нее, и поспешила молча выйти из бара.
— Зря ты ее прогнал, — сказал Бруно. — Так хорошо сидели…
— Я тут при чем? Это с ней что-то не так, — Данте пожал плечами и сел обратно на табурет, где медленно согревалась его бутылка пива, которую Данте намеревался опустошить. И отправиться спать.
— Женщины вообще странные. Эта особенно, — заявил он, делая глоток. — Настырная, сумасшедшая, старая баба, которую не волнует ничего, кроме собственных детей. Настоящая мать.
— Да ну?
— Я уверен. И она боится вновь вернуться к ним. Не знаю, почему, но мне кажется, что с ней что-то не так. Словно… — Данте будто не замечал Бруно и говорил сам с собой: — Мне показалось, что она стала другой.
— Она просто перепугалась за ребятишек во время той потасовки. Что тут странного?
Данте хотел было возразить, но промолчал. Что-то ему подсказывало, что Бруно ему не удастся переубедить. Но интуиция уверяла — с Анной надо держать ухо востро, поскольку в ней становилось все меньше человеческого. Как и в нем самом.
Бруно словно прочитал его мысли — одним глотком осушив бутылку, он со стуком поставил ее на стол и сказал:
— А ты ведь тоже стал каким-то другим, парень, разве не так?
— О чем ты?
— О том, как ты обо всех печешься. Вроде когда мы только познакомились, ты был готов выбить мне мозги, — хмыкнул Бруно. — Хорошо, ты хочешь помогать людям — но зачем? Что они тебе дадут в ответ?
— Ничего. Мне от них ничего не надо.
Данте и сам не понял, насколько легко ему дались эти слова. Он просто делал свое дело. Не ради кого-то, не ради своей личной выгоды — просто брал и делал, пусть не всегда удачно, но он защищал людей. Защищал их право свободы. А что он получит взамен?
Он невольно улыбнулся собственным мыслям. Делать что-то ради других, и при этом надеяться на какую-то благодарность. Как это… человечно.
— Не надо? — переспросил Бруно. — Я бы так не сказал. Может, тебе что-то нужно, но ты сам не можешь понять, что именно?
— Тебе-то что с того?
Бруно покрутил в руках пустую бутылку, не сводя взгляда с Данте.
— Напоминаешь ты мне кое-кого, — сказал он. — Встретил я как-то парнишку примерно твоего возраста — ну может, чуть помладше. Так он тоже кидался грудью на амбразуру во имя великой цели. Только вот цель была поставлена не им, а его воспитателями. А ему пришлось в итоге брать всю ответственность на себя за их грешки. Тяжелая жизнь у него началась. Но парень был не одинок — его поддерживали люди, которым он помогал, его семья, друзья… Понимаешь, к чему я клоню?