Дневник Алины
Шрифт:
— И сообразительности, — вздохнула мама. — Бедняжка, пойду посмотрю: может, он проголодался.
11, четверг
Всё — у меня больше ничего нет! Мне уже надоело болеть. Сегодня утром я немного прогулялась с Эстеллой до сквера.
За ужином мама сказала:
— Ты уже вполне можешь вернуться на учебу — в субботу, например.
— В субботу? Нет, в пятницу!
Мне кажется, я не видела подружек уже целый год, и потом, это так занятно — прийти после болезни: все на тебя обращают внимание — ученики здороваются, учительница подзывает к столу и спрашивает, что
1. Я учу все уроки превосходно.
2. Делаю всю домашнюю работу превосходно.
3. Никому больше не подсказываю.
4. Больше не болтаю на физкультуре и не смеюсь.
5. Подаю во всем пример.
А сейчас, для тренировки, я подаю пример дома. Я помогла маме шить нам платья. Потом я послушала, как Рике рассказал заданную сказку и урок французского, и почистила овощи на суп. Еще вязала. Потом решила навести порядок в столовой. Под конец почистила на завтра всю обувь. Ох, как устаешь, когда подаешь во всем пример!
13, суббота
Завтра у мамы Петио день рождения. Виолетта уже закончила ей шарфик. Арман нарисовал великолепный рисунок: тигры набрасываются на белого человека посреди чащи, полной обезьян. А Ноно подарит синий автоматический карандаш. Весь дом готовится к этому большому празднику. После школы я прибежала домой:
— Мама, мама! А ты что подаришь мадам Петио?
И выяснилось, что мама так ничего и не купила. Мы быстро спустились, но ничего не смогли найти на всей улице. В универмаге было очень красивое колье, но очень дорогое: 20 франков — с ума сойти!
— Ну что же подарить? — все повторяла мама.
В конце концов, мне вдруг вспомнился продавец птиц, и мы купили очаровательную канарейку в маленькой клеточке — 8 франков.
На лестнице пахнет ванилью, когда проходишь мимо двери бабушки Плюш. Наверно, стряпает торт.
14, воскресенье, вечер
Какой отличный день — мы столько смеялись!
Перво-наперво, мы были красивые-прекрасивые. Эстелла была с кудрями, с зеленой ленточкой, которая идет к ее платью, а у меня — ни кудрей, ни ленточки — зато великолепная золотая брошка, которую мне дала надеть мама.
Обедали мы в салфетках, чтобы не запачкаться, но я почти ничего не ела, потому что ждала тортов.
— Идем? Идем? — повторяли мы каждую минуту.
В конце концов мама сказала: «Да, идем», — и мы пошли со своей птицей. На лестничной площадке мы встретились с мадам Ох-бедой, мадемуазель Ноэми, бабушкой Плюш и Габриэлем. Мы вошли все вместе.
— С днем рождения! С днем рождения, мамаша Петио! — закричали мы.
— Какой сюрприз!
Мы по-одному отдали ей свои подарки. Она всех отблагодарила и поцеловала — даже папу. У нашей канарейки был большой успех. Мадам Ох-беда принесла конфет.
— Это глупо! Не нужно! — повторяла мадам Петио. — Вы меня балуете!
На всех не хватило стульев, и папа сбегал к нам и принес еще. Все расселись вокруг стола: родители — с одного краю, дети — с другого. В этот момент пришел свояк Петио — мсье Пируэт с сыном Кристианом, но без жены: она простыла. Кристиан сел между Эстеллой и Виолеттой и вид у него был очень шикарный — в галстуке, словно с витрины.
В это время мама Петио взяла с буфета огромный пирог с яблоками, две тарелки миндального печенья, три бутылки белого вина и стаканы. Каждому досталось по большому куску пирога, маленькому кусочку торта бабушки Плюш, пять печений (Габриэль взял девять!) и по полному стакану белого вина. Нам было так весело! Арман принялся скакать на месте и вдруг перевернул содержимое стакана на мое красивое платье. Я отпрянула… и перевернула свой стакан на ногу Виолетте!
— Вы оба меня не удивляете! — заявила Эстелла и посмотрела на нас словно взрослая дама, чтобы пустить пыль в глаза Крикри (так прозвали Кристиана), который как раз в это время рассказывал ей, что умеет кататься по льду на коньках.
— А я — по луне, — сказал ему Арман. — Ты представить себе не можешь, Крикри, как это весело!
— Я уже говорил тебе не называть меня Крикри.
— Ну, конечно, Крикри.
— Да нет же — Кристиан!
— Да-да, Крикри.
Кристиан пришел в ярость, а Эстелла с недовольной миной пожала плечами. Как она меня бесит, когда ведет себя вот так!
Маме стало до того весело, что она даже запела, и все ей захлопали; мы с папой так гордились за нее! Потом мадемуазель Ноэми рассказала длинное-предлинное стихотворение про осень.
Вдруг в дверь кто-то постучал — это оказался угольщик в выходном костюме, с большим горшком цветов.
Ноно испугался его усов и заревел.
Виолетта побежала взять его на руки… и тут мы увидели, что он весь ужин сосал синий карандаш — свой подарок матери; теперь он у него повсюду — даже в волосах!
— Ты должна была за ним присматривать! — крикнула Виолетте мадам Петио.
Может быть, но Виолетта этого не слышала, и я собралась уже за нее заступиться, когда мсье Петио, увидев, что дело оборачивается худо, предложил потанцевать.
— Хорошая мысль! — сказал угольщик. — Только давайте спустимся во двор.
Мы спустились с патефоном Петио. Какая погода: тепло, ясно, светло, — настоящий праздничный день! Мы пустились в пляс: Кристиан с Эстеллой, я с Арманом, Виолетта — с Рике. Но вдруг Арман упал на патефон и сломал. Он схлопотал оплеуху, но делу это не помогло, и никому не понятно было, как же танцевать дальше без музыки. И вдруг мы услышали веселую танцевальную мелодию — легкую, быструю. И кого же мы увидели? Мсье Коперника — нашего нового жильца, он играл на скрипке. Как он тут оказался? Тайна! Но он был там и мы так хорошо танцевали, что под конец просто отдышаться не могли. Все нам хлопали. Потом — еще одна мелодия, потом — еще!
В конце концов мы до того устали, что попадали на скамейки, которые вынес угольщик.
— Мне больно ногу… в туфельке! — прошептала Виолетта, и сняла ее, чтобы дать отдохнуть ноге. Но этот дурак Арман выхватил у нее туфельку, нахлобучил на палку, и принялся скакать по всему двору и петь:
— Как плясать не знала —Туфлю потеряла!Виолетта покраснела от злости, но мы смеялись так, что под конец и она заулыбалась.
Потом всем захотелось пить; папа с мсье Петио пошли за лимонадом в кафе на улице Рю-Лемерсье, мы еще раз выпили за здоровье мадам Петио, но на этот раз с нами вместе был и мсье Коперник; всем хотелось с ним поговорить и он был очень доволен. Потом мы плясали по новой до вечера, и так хорошо танцевали, что люди высовывались из окошек посмотреть, что происходит.