Дневник подруги чародея
Шрифт:
— Ну, что же ты, все стоишь, присаживайся скорее за стол. — сказала мисс Помпи, обратившись к девушке на «ты», хотя этикет обязывает, даже к столь юной девушке, обращаться строго на «вы», так как несмотря на возраст, она была графиней.
— Вы знали с самого начала, что та женщина, была ведьма? — спросил прямо Дармен, когда старушка налила всем травяного чая.
— Ну, я так предполагала. Я же изучала историю, и не раз встречала упоминания о том, что у короля Альберта в замке была ведьма, он ее нашел с трудом и держал в заточении, что бы та раскрыла
— Я не могу понять, почему ведьма, а не чародей или волшебник? — спросил Дармен.
— Он не смог их найти. А ведьма сама пришла, он соблазнил ее, обманул, и она оказалась в замке. А когда поняла все, то было уже поздно. — с горечью сказала старушка.
— Мы нашли дневник той женщины, и она писала, что была беременна от короля. А во сне я видел, что был младенец, он был слаб, но жив. Получается, есть и другая семья, о которой никто не знает, но в их жилах течет королевская кровь Энерей? — логически предположил Дармен.
— А что еще было, о ребенке в том дневнике? — вопросом на вопрос спросила мисс Помпи.
— Дневник обрывается внезапно, перед самыми родами сделана последняя запись. — сказала девушка и замолчала.
— И что там? — вновь спросила старушка, но Энджин молчала.
— Что там, Энджин? — настойчиво спросил Дармен.
— Она написала, что чувствует, что у нее родится черный чародей. Что она была так зла, и вся ее злоба и тоска перешли к ребенку, что носила под сердцем, и что она очень сожалеет об этом. — выпалила девушка.
— О, драконы! — вскликнула старушка, прикрывая рот рукой.
— Что такое? — непонимающе спросил Дармен, глядя то на Энджин, то на мисс Помпи.
— Эта женщина не просто так пришла к тебе во сне. — сказала мисс Помпи.
— Это я уже и сам понял, она чего-то хочет от меня, а чего я не понимаю. — с досадой сказал Дармен, отпивая чай, но заметив, что обе его спутницы пристально смотрят на него, поставил чашку на стол, и громко произнес. — Что?
— Это ты тот ребенок. Неужели ты не понимаешь, что во сне ты видел свою мать. — сказала мисс Помпи.
— Это чушь, я знаю свою мать, и это не она. — возразил Дармен.
— Вспомни свой сон, ты мне говорил, что король приказал подкинуть ребенка крестьянам, либо выживет, либо нет. Вот ты и выжил, и стал черным чародеем, как это и предчувствовала твоя мать. Она приходила к тебе во сне, что бы ты узнал правду. — сказала мисс Помпи.
— Но почему именно сейчас? — не верил в это мужчина.
— Стало быть на это есть причина, о которой мы еще не знаем. — предположила мисс Помпи.
— Мне… Мне нужно отлучится. — и Дармен резко вышел из домика на улицу.
Ему действительно было над чем подумать, если заключение мисс Помпи верное, то выходило, что Дармен и сотой доли правды о себе не знает. Более того, получается, что он представитель королевской семьи. Сын ведьмы. И короля. Все так запутанно. Но с другой стороны, это объясняло, почему в семье, где никто никогда не обладал магическими способностями вдруг родился чародей.
Он просто стоял на улице и смотрел на небо, а по его щекам текли слезы, теперь он понял, почему так чувствовал боль, той женщины из сна. Но почему все это приключилось с ним именно сейчас, а не сотни лет назад, он никак не мог понять.
Энджин хотела было пойти за Дарменом, но мисс Помпи остановила ее:
— Оставь его, пусть побудет один.
— Ему больно. — сочувственно произнесла Энджин.
— Он тебе не безразличен? — спросила мисс Помпи, наблюдавшая весь вечер за парой.
Энджин от такого вопроса залилась краской, и смущенно опустила глаза в чашку. Ей было стыдно признавать правоту хозяйки домика.
— Я ведь права? — снова спросила мисс Помпи, так и не дождавшись от Энджин ни слова. — Вижу, что права.
— Я виновата, этого не должно быть… — чуть не плача пробормотала девушка.
— Ну что ты, милая! Полно тебе сокрушаться. — успокаивала мисс Помпи.
— Я веду себя неправильно, я не должна с ним общаться, недолжна уходить из дому, меня вообще сейчас не должно быть здесь. — эмоционально произнесла Энджин.
— Но ты здесь. Ты здесь потому что тебе, так подсказало твое сердце и не стоит себя винить. — сказала старушка, обойдя вокруг стола, и приобняв девушку.
— В последнее время, все что я делаю, так это нарушаю правила этикета и… — начала говорить девушка, но старушка перебила ее.
— И ищешь свой путь в жизни. — закончила за нее мисс Помпи.
— Меня хотят выдать за муж за виконта, как я могу искать другой путь, все уже предрешено. Хоть я и надеюсь на обратное. — с горечью сказала юная графиня.
— О твоей помолвке знает все графство, тебе завидуют тысячи женщин королевства, но они даже не подозревают, что завидовать тебе стоит совсем в другом. — садясь на свое место сказала старушка.
— В чем? — удивлено спросила Энджин, не понимая сути.
— Даже в древние времена драконов, редко, когда чародей отдавал кому свое предпочтение. Я долго уже живу на белом свете, и всегда вижу, когда между мужчиной и женщиной есть симпатия. Не только он тебе нравится, дорогая, но и ты ему. Быть возлюбленной чародея, вот истинная редкость на белом свете. — сказала мисс Помпи.
— Да, вы правы, он действительно нравится мне, но вам показалось, что я нравлюсь ему. — девушка вновь залилась краской.
— Ты ошибаешься, и скоро сама это поймешь. — сказала старушка.
Открылась дверь, и в домик вошел чародей, он выглядел гораздо спокойнее, нежели, когда так поспешно уходил. Он прошел, и сел за стол.
— Можно мне еще вашего ароматного чая? — спросил с наигранной улыбкой мужчина.
— Конечно. — и старушка вновь разлила чай по чашкам.
Они пили чай, и болтали на различные темы, не затрагивающие происхождение чародея или первый замок Энерей, просто болтали ни о чем, как старые добрые друзья. Даже порой смеялись, несмотря на мрачное начало вечера.