Дневник странствующего проповедника 1-13
Шрифт:
Джаятама, похоже, немного расстроился. Он не хотел спорить, но ему приходилось решать вопрос нашей безопасности.
"Так что делать с охраной?" - спросил он.
– "За время весеннего тура уличные хулиганы причинили нам достаточно страданий".
"Некоторые из наших людей сами опытные охранники", - ответил я.
– "Это помимо того, что нам следует просто довериться Всемилостивому Господу".
В самолёте из Баку я вспомнил часть подходящего стиха, зная, что эта тема будет затронута. Я процитировал: раксатв асау мадхвани йагья калпах сва дамстрайоннита дхаро
"Верховный неуничтожимый Господь достигается через совершение ритуальных жертвоприношений, и потому известен как Йагьешвара. В Своём воплощении Господа Варахи Он поднял Землю из вод, заполняющих нижнюю часть вселенной и держал её на Своих клыках. Пусть же этот Господь защитит меня от бандитов на улице. Пусть Парашурама защитит меня на вершинах гор, а старший брат Бхараты, Господь Рамачандра, вместе со Своим братом Лакшаном, пусть защитит меня в чужих странах". [Шримад Бхагаватам, 6.8.15]
Поскольку других вариантов, кроме как принять прибежище Господа, у нас не было, эта тема больше не обсуждалась.
И были ещё одна немаловажная проблема. Бюро прогноза погоды пророчило самое холодное и дождливое лето за последнее десятилетие. Когда наш караван - большой полуприцеп, три автобуса, семь микроавтобусов и целый набор других транспортных средств - отправился на север в направлении Балтийского побережья для начала фестивального сезона, мрачные прогнозы синоптиков начали сбываться прямо на наших глазах. Дождь лил непрестанно на протяжении всего нашего пути до побережья.
Фактически, он продолжал безостановочно лить всю неделю, что мы находились на летней базе, делая последние приготовления в подготовке фестиваля. Преданные всю зиму трудились, чтобы придать нашему фестивалю новое лицо: множество новых тентов, которые выглядели как разноцветные индийские храмы, много новых выставок и сценического реквизита.
Мы были готовы показать улучшенную фестивальную программу, поэтому с величайшим нетерпением ожидали Харинамы в Джвиржино, запланированной за три дня до первого фестиваля. Но, отвечая зловещим обещаниям синоптиков, тёмные тучи зависли над городом, и как только мы вышли из автобусов, разразились ливнем. Мы быстро позабирались обратно в автобусы и терпеливо ожидали уменьшения дождя. Как только ливень прекратился, мы снова выскочили из укрытия на почти пустую улицу.
Впервые за 15 лет я видел на курорте так мало людей. Местные жители сказали, что в этом году приехало меньше 40 процентов от обычного количества отдыхающих.
"Все ждут окончания плохой погоды", - сказал мне хозяин лавки, -"а мы, тем временем, приближаемся к банкротству".
Несмотря на плохую погоду, я повёл группу Харинамы к пляжу. И был немало удивлён, увидев несколько сот человек, лежащих на пляже в надежде на удачу и изо всех сил пытающихся наслаждаться несколькими лучами солнца, пробившимися сквозь тучи. Дул ветер, и они забаррикадировались от него, соорудив вокруг себя небольшие стены из одежды. Мы шли вперёд, не обращая внимания на стихии, воспевая и танцуя против ветра. Несколько раз сильные порывы ветра вырывали из рук распространителей листовок целые пачки приглашений, и они бежали вдогонку, пытаясь догнать ворохи цветных листков, разметаемых по пляжу.
Несмотря на аскезы, преданные были в блаженстве. Мы целый год ждали этого момента, и немного ветра и дождя не могли испортить нам настроения. Контраст между унылой погодой и привлекательной Харинамой зачаровал людей. В какой-то момент ко мне подбежал здоровый парень. Прежде, чем я успел среагировать, он обнял меня, приподнял и стал кружить. "Вы вернулись!" - кричал он.
– "Вы вернулись! Фестиваль вернулся! Мы так вас ждали!"
Не было необходимости говорить о чём-то. Он всё сказал.
Несмотря на непрекращающиеся дожди, нам удалось раздать 5.000 приглашений за три дня. Потом мы провели фестиваль в Джвиржино. По милости Кришны, после обеда дождь кончился, и несколько тысяч людей пришли задолго до наступления мероприятия. Там был и фотограф из известного журнала, щёлкавший камерой направо и налево.
"Не могу поверить, ребята", - сказал он мне.
– "Вы не побоялись организовать программу такого размаха на побережье этим летом. Просто невероятно, что пришло столько народа!"
"Наши фестивали всегда пользуются успехом", - сказал я.
– "Дождь или солнце - на то воля Господа".
Тем не менее, нам предстояло выбрать города для проведения следующих программ. Маленькие городки не рассматривались. Надежда оставалась только на успех в больших городах, но их было немного, и они располагались довольно далеко друг от друга.
Я поговорил об этом с Радха Сакхи Вриндой, ответственной за связи с городскими властями. "Как насчёт Устроние Морские?" - спросил я.
– "Это подходящий по размеру город".
"Шрила Гурудева", - ответила она, - "в прошлом году нам удалось получить разрешение на проведение фестиваля только потому, что секретаря мэра не было в городе. Он нас терпеть не может. Два года назад, когда я пришла в муниципалитет, он буквально вопил, чтобы я убиралась из города".
"Просящему милостыню выбирать не приходится", - сказал я.
– "У нас не слишком большой выбор. Попробуй ещё раз в этом году".
Радха Сакхи Вринда выглядела напуганной. "Это желание Махапрабху", - продолжал я, - "а вместе с наставлениями Господа приходят и возможности выполнить их".
На следующий день она позвонила мне. "Шрила Гурудева!, - возбуждённо заговорила она.
– "Я только что из муниципалитета в Устроние Морские. Я так боялась идти туда. К счастью, секретаря снова не было. Мне удалось лично встретиться с мэром. Он тепло принял меня. Сначала он поцеловал мне руку и предложил сесть. Я рассказала ему о Вашем желании устроить фестиваль в его городе. Он улыбнулся: "Да, конечно, приглашаю вас. Мы выделим для вас рынок. Многие жители рассказывали мне, какое счастье они испытали от этого события в прошлом году, и те же самые люди уже спрашивали меня, когда вы вернётесь этим летом. При плохой погоде и небольшом количестве туристов, мы более, чем нуждаемся в вас".