Дневник странствующего проповедника 1-13
Шрифт:
Её не было. На её стуле сидел старик, который, согнувшись, наливал воду в ведро, чтобы вымыть туалет. "Она пошла домой", - сказал он нам, - "так как не очень хорошо себя чувствовала".
"Мне жаль слышать это", - сказал я. Посмотрев на худого, седовласого, бедно одетого старика, я испытал к нему чувство сожаления.
"Вы знаете эту пожилую женщину?"- спросил я.
"О, да", - ответил он, - "это моя жена. Мы уже много лет работаем здесь. Вы можете себе представить?"
"Нет", - ответил я.
– "Не представляю".
И
"Не беспокойтесь", - сказал старик.
– "Я знаю, что это не лучшая работа, здесь не слишком много платят, но мы держимся".
Он сделал паузу. "И знаете, как?"
Я побоялся, как бы мне не пришлось вновь затыкать свой рот, поэтому ничего не ответил.
"Читая Гиту", - негромко сказал он.
Гаура Хари, Нандини и я в изумлении смотрели друг на друга.
"Да, - продолжил он, - ваша Гита всему придаёт смысл. Читая Гиту легко можно понять душу. Ни одна другая религия не даёт такого лаконичного изложения природы души, перевоплощений и кармы. Если человек кого-то убивает и сам умирает вскоре после этого, как он понесёт наказание, если не родится вновь? Реинкарнация объясняет, почему некоторые люди рождаются в страдании, а некоторые в удачливом положении".
На мгновение мне показалось это сном. Неужели этот престарелый уборщик говорит о Ведической философии?
"Возьмите материальное тело, - продолжал он.
– Это просто мёртвая материя. Как может она действовать без присутствия души? Вот почему нельзя убивать животных. В них тоже присутствует душа. Бог создал существ, чтобы они жили, а не чтобы их убивали".
Я был сражён его безупречной логикой.
"Человек всю жизнь работает, - продолжал он, - и в итоге получит пенсию, чтобы иметь возможность существовать в оставшиеся ему дни, а корова всю жизнь даёт молоко, и затем люди убивают её. Это неправильно. И весь мир страдает от реакций, проявляющихся в виде войн. Поэтому Бог в разное время шлёт посланников, чтобы возвысить нас до этих истин, но люди не хотят слушать. Что же делать?"
Гаура Хари повернулся ко мне: "Иногда я думал, что в своих дневниках Вы преувеличиваете, - сказал он.
– Но больше я так не думаю".
"Ты знаешь, - прошептал я ему, - то же самое сказал мне Дхарматма прабху после того, как мы уцелели в серьёзной автокатастрофе около Джаганнатха Пури".
Я повернулся к старику: "Ответ есть: мы можем проводить подобные фестивали, чтобы помочь людям понять это".
"Да, Вы правы, - сказал он.
– Продолжайте эти фестивали. Пусть люди услышат истину".
Мне нужно было возвращаться на фестиваль и давать лекцию со сцены. "Да, ещё одна вещь, - сказал я, - не могли бы вы с женой прийти ко мне на обед завтра вечером во время последнего вечернего фестиваля".
Он выглядел удивлённым.
"Пожалуйста, - настаивал я, - мы почтём за честь".
"Хорошо, - сказал он.
– Спасибо".
Он встал и поднял ведро. "Я не знал, что такое истинная религия, пока не прочитал Гиту", - негромко сказал он, наполовину про себя, уходя вглубь туалета.
Мне на ум пришли слова Шрилы Прабхупады: "Поэтому мы делаем такой акцент на распространении книг. Тем или иным образом, если книга попадает в чьи-то руки, он получает благо, а если он прочитает одну шлоку, его жизнь будет успешной. Поэтому мы так настаиваем "пожалуйста, распространяйте книги, распространяйте книги, распространяйте книги". [Лекция, 5 января, 1974, Лос-Анджелес]
Глава 23
16-24 июля, 2004 Стальные нервы
Проснувшись в понедельник утром 12 июля, мы не могли поверить своим глазам: сияло солнце, и на небе не было ни единого облачка. Преданные выбежали на улицу посмотреть на это. В последнее время мы неделями страдали от дождя, ветра и холода. Преданные один за другим заболевали насморком и гриппом, и в какой-то момент я уже даже подумывал о прекращении летнего тура.
Синие небеса и первое тёплое дуновение лета вызвали чувство, будто гора с плеч свалилась, и после утренней программы мы с радостью приготовились к Харинаме и послеполуденному фестивалю в Побиерово. Но, как это часто уже происходило на наших фестивальных турах, золотая возможность была почти разрушена подводными камнями.
Я уже пристегнулся в своём кресле, когда в машину вошла Нандини даси. Она невозмутима и собрана даже в самые тяжёлые времена, но я могу сказать, когда она сталкивается с проблемой по взглядам искоса, которые она бросает на меня.
"Крестьяне хотят вышвырнуть нас из школы", - сказала она без эмоций.
– "Эту школу в качестве базы мы используем впервые, и сельские жители полны подозрений. Ходят дурные слухи. Они хотят, чтобы мы убрались в течение 24 часов".
Я был ошеломлён. "Даже если мы уедем, чего мы не сделаем, - сказал я, - просто нереально перевезти отсюда 220 преданных и 48 тонн снаряжения за 24 часа, к тому же, нам некуда перебираться. Из-за чего разразилась драма?"
Столкнувшись с ситуацией всего 15 минут назад, Нандини уже была в курсе всего: "Епископ области прислал письмо местному священнику, который вчера вёл воскресную мессу. Это было обычное пустословие, предупреждающее местных сельчан, что мы опасный культ. Они боятся, что мы украдём их детей".
"Но мы ведь подписали контракт со школой, разве не так?" - спросил я.
"Да, - ответила она, - но, скорее всего, они аннулируют его. И, похоже, времени они не теряют. Шеф областной полиции уже направляется сюда, чтобы разузнать о нас побольше. Люди говорят, что он упрям, бескомпромиссен и - ненавидит секты".