Дневник странствующего проповедника 1-13
Шрифт:
Глава 13
(8 - 25 августа, 2006)
Даря и принимая дары
В течение финальной части нашего летнего тура приходило всё больше и больше людей, иногда до 6.000 в день. Мэр пляжного городка сказал нам, что перед наступлением лета его секретаря засыпали звонками, спрашивая, приедет ли наш фестиваль. К тому времени, как мы должны были прибыть туда, в городе не осталось ни одной свободной
"Все гостиницы говорят, что люди приезжают специально на ваш праздник, - сказал мэр.
– Даже мне пришлось принять в свой дом одну семью, которая приехала на ваш фестиваль, но не смогла найти, где остановиться".
Но, как обычно, наш успех вызывал зависть наших противников, которые развернули кампанию, чтобы дискредитировать нас. Местный священник городка, в котором мы остановились, продолжал ежедневно вывешивать объявления на городской доске, иногда выходя за всякие разумные границы: "Внимание, граждане! Секта Харе Кришна начала выращивать рис на футбольном поле, чтобы кормить своего гуру".
Но против нас принимались, также, и серьезные меры. Созданный недавно Национальный Комитет по защите от сект распространял на побережье десятки тысяч брошюр, объясняя людям, как оберегаться от сект и где найти помощь, если понадобится. "Если мы не будем бороться с сектами в Польше, - заявил глава Комитета средствам массовой информации, - то у нас произойдёт настоящий Армагеддон".
"Я думал, нас больше не причисляют к сектам", - сказал я Джаятаму дасу.
"Это так, - ответил он, - но вред уже нанесён, и созданный образ останется на много лет. Кроме того, Церковь по-прежнему считает нас опасной".
МВД, которое начало кампанию "Лето против культов", послало полный отчёт в каждое отделение полиции в стране, прося их (и вооруженные силы!) наблюдать за всеми группами, воспринимаемыми как секты, включая нас.
"В особенности нас", - уточнил Джаятам.
В результате, начальник полиции города, в котором мы устроили базу, появился на одном из наших фестивалей.
"Я тут по делу, - грубо ответил он, когда Нандини даси поприветствовала его, - мне нечего с вами обсуждать".
В течение часа он обходил площадку фестиваля, а потом, вероятно в поиске хоть какого-то другого занятия, присел на скамейку среди огромной толпы людей, смотревших преставление на сцене. Когда толпа одобряюще зааплодировала в конце танца острова Бали, он выглядел удивлённым. Ведущий, Трибхуванешвара дас, позвал всех детей на сцену чтобы петь с ним, и отозвалось больше шестидесяти. Когда они начали петь песенку про Кришну, всё время смеясь и хихикая, я увидел как сердце начальника полиции растаяло.
Но coup de grace, последний удар, был нанесён в конце спектакля Рамаяны. Актёры кланялись, толпа бешено аплодировала. Когда несколько человек рядом с начальником полиции стали аплодировать стоя, он встал вместе с ними, громко хлопая в ладоши и крича "Браво! Браво!"
"Это упрощает дело, - тихо сказал я.
– Если и желать иметь на своей стороне начальника полиции, то, лучше, безусловно, местного".
Но победа в битве - ещё не конец войны, так что я сохранял внимательность, стараясь заметить следующий ход оппозиции. И мне не пришлось долго ждать.
Следующим вечером я давал лекцию на фестивале в городе Колобржег, когда к передним рядам подошёл Тришама дас и подал знак, чтобы я немедленно заканчивал. Это было необычно, но я откликнулся на его сигнал и свернул свою лекцию. Когда я сел, чтобы начать завершающий киртан, он поднялся на сцену и подошёл ко мне. "Махараджа, - прошептал он, - ходят правдоподобные слухи, что большая банда бритоголовых будет здесь через несколько минут, чтобы разгромить фестиваль. Полиция уже в пути, но охрана говорит, что нам надо остановить программу немедленно".
Хотя мой ум метался, я поднялся и спокойно попрощался с нашими гостями. Пока я стоял, наблюдая, как они уходят, Джаятам подбежал и схватил меня за руку.
"Гуру Махарадж, - сказал он, - Вы должны немедленно сесть в машину".
Он, в сопровождении нескольких охранников, проводил меня к нашему микроавтобусу, открыл дверь и усадил туда.
"А как же остальные преданные?" - сказал я.
"Мы не говорим им о том, что происходит, - сказал Джаятам, - не хотим, чтобы они паниковали. Мы собираем их и рассаживаем по автобусам быстро, насколько это возможно.
Я выпрыгнул из микроавтобуса. "Что?
– Гневно сказал я.
– Не ожидайте, что я буду сидеть тут, когда преданные всё ещё на поле".
Через 10 минут все были в автобусах, и мы уехали.
Вскоре к нашим восьми охранникам присоединилось 2 автобуса полиции, готовой к схватке.
"На нашем летнем туре никогда не было подобной угрозы, - сказал я Джаятаму, - всегда было очень спокойно. Что происходит?"
"Вероятно, кто-то их послал", - ответил он.
"Кто?" - спросил я.
Он просто посмотрел на меня. Отвечать не было нужды. У нас обоих было одинаковое подозрение. "Ну да, - пробормотал я.
– Наверное, они хотят собрать весь рис на футбольном поле".
Я пристально осмотрел границы фестивальной площадки, в поисках возможных неприятностей. "Как на войне", - сказал Джаятам.
"Да, - кивнул я, - но я никогда не ждал её здесь, на Балтийском побережье".
Вернувшись на базу, мы с нетерпением ждали звонка от Ракшаны даса, главы охраны преданных. В итоге он позвонил Джаятаму.
"Скины не пришли, - сказал мне Джаятам.
– Должно быть, увидели, что не справятся с нашей охраной и полицией".
"А преданные поняли, что произошло?" - спросил я.
"Некоторые", - ответил он.
"Не рассказывай об этом, - сказал я.
– Преданные счастливы на этом туре. Я не говорил им про плохие публикации".
"Что мы теперь будем делать?" - спросил Джаятам.
"Продолжать проповедовать, - сказал я, - людей, которые любят этот фестиваль, гораздо больше, чем тех, кто ему противостоит".